En el ERFEN están representadas también tres universidades de Guayaquil, que llevan a cabo investigaciones en relación con El Niño. | UN | كما تشارك في الدراسة اﻹقليمية لظاهرة النينيو ثلاث جامعات في غواياكيل تضطلع ببحوث ذات صلة بتلك الظاهرة. |
Directora Fundadora del Consultorio Jurídico de la Facultad de Jurisprudencia de la Universidad de Guayaquil | UN | المديرة المؤسسة للمجلس الاستشاري القانوني بكلية الحقوق بجامعة غواياكيل. |
Coordinadora General de Asuntos Culturales de la Universidad de Guayaquil | UN | المنسقة العامة للشؤون الثقافية بجامعة غواياكيل. |
Secretaria Jurídica de la Facultad de Jurisprudencia de la Universidad de Guayaquil | UN | أمينة قانونية لكلية الحقوق بجامعة غواياكيل. |
Profesora de filosofía del derecho de la Facultad de Jurisprudencia y Ciencias Sociales de la Universidad de Guayaquil | UN | أستاذة فلسفة للحقوق بكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة غواياكيل. |
Profesora principal de filosofía general de la Facultad de Jurisprudencia y Ciencias Sociales de la Universidad de Guayaquil | UN | أستاذة كرسي للفلسفة العامة بكلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة غواياكيل. |
Miembro del Consejo Directivo de la Facultad de Jurisprudencia y Ciencias Sociales de la Universidad de Guayaquil, durante tres períodos | UN | اﻷنشطة اﻷكاديمية عضوة مجلس إدارة كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة غواياكيل لثلاث فترات. |
Colegio Americano de Guayaquil: Diploma de excelencia al mejor graduado de bachiller | UN | الكلية اﻷمريكية في غواياكيل: دبلوم الامتياز ﻷحسن خريج من التعليم الثانوي. |
Seminario de Guayaquil | UN | اﻹجراءات المستمرة أو التــــي اتخذت منذ حلقة غواياكيل الدراسية |
El informe completo sobre el seminario de Guayaquil puede conseguirse a través de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | والتقرير الكامل عن الحلقة الدراسية في غواياكيل متوفر لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Todas esas instituciones, salvo la sede del INAMHI, y los departamentos están radicados en Guayaquil. | UN | وتوجد مقار جميع هذه المؤسسات، باستثناء مقر المعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا والوزارتين في غواياكيل. |
El INAMHI y otras sedes nacionales de departamentos estatales se encuentran en Quito, y tienen oficinas regionales en Guayaquil. | UN | ويوجد المعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا والمقار الوطنية اﻷخرى للوزارات في كيتو، ولها مكاتب إقليمية في غواياكيل. |
Hubo una discusión especial sobre las medidas que debe tomar Ecuador para garantizar el apoyo regional a un centro en Guayaquil. | UN | وجرت مناقشة خاصة للخطوات التي يتعين على إكوادور اتخاذها لكفالة تقديم الدعم اﻹقليمي لمركز غواياكيل. |
Universidad Católica Santiago de Guayaquil | UN | الجامعة الكاثوليكية سانتياغو في غواياكيل |
En Guayaquil se organizó una segunda conferencia sobre educación. | UN | ونظم مؤتمر وطني ثان بشأن التثقيف في غواياكيل. |
Mi Gobierno se adhiere totalmente a los objetivos que se establecieron en la Declaración de Guayaquil. | UN | وتؤيد حكومتي الأهداف الموضوعة في إعلان غواياكيل تأييداً كاملاً. |
Como resultado positivo, un canal de televisión de la ciudad de Guayaquil se constituyó en el medio de comunicación propulsor de los derechos humanos. | UN | ومن التطورات الإيجابية قيام إحدى القنوات التلفزيونية في مدينة غواياكيل بجعل نفسها أداة اتصال من أجل تعزيز حقوق الإنسان. |
Universidad Laica Vicente Rocafuerte de Guayaquil | UN | الجامعة الدنياوية فيسانتي روكافوارتي دي غواياكيل |
Se refirió a la contratación temporal de empresas de seguridad privadas en la ciudad de Guayaquil debido a una situación de emergencia en materia de seguridad ciudadana. | UN | وأشارت إلى عقود مؤقتة منحت لشركات في القطاع الخاص بمدينة غواياكيل بسبب حالة طارئة استدعت كفالة أمن المواطنين. |
Secundarios: Colegio particular " Americano de Guayaquil " , de 1º a 6º curso | UN | الثانوية: الكلية " اﻷمريكية في غواياكيل " الخاصة، من المقرر اﻷول إلى المقرر السادس. |