El 3 de diciembre, en una ceremonia celebrada en Kranjska Gora (Eslovenia), se firmó el acuerdo marco internacional sobre la Cuenca del Río Sava. | UN | 22 - وتم خلال حفل نُظم في كرانيسكا غورا في 3 كانون الأول/ديسمبر، التوقيع على الاتفاق الإطاري بشأن حوض سافا. |
Lo incluimos en el equipo, destruimos a Gora y sus matones y unificamos Suzuran. | Open Subtitles | أنا من سأحتل مكانه. ثم سأتغلب على "غورا". ثم أسيطر على "سوزوران. |
Mientras estuvo en Harare, se reunió con el Sr. Johnson P. Mlambo y el Sr. Gora Ibrahim, Primer Vicepresidente y Secretario de Relaciones Exteriores respectivamente del PAC, quienes explicaron que su partido participaría en las elecciones, pero que, por el momento, no quería estar representado en el Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. | UN | وفي هراري، اجتمع ممثلي الخاص الى السيد جونسون ب. ملامبو والسيد غورا ابراهيم وهما نائب الرئيس اﻷول وأمين الشؤون الخارجية في مؤتمر الوحدويين الافريقيين حيث أوضح الاثنان أن حزبهما سيشارك في الانتخابات ولكنه غير مستعد في الوقت الحاضر لكي يكون ممثلا في المجلس التنفيذي الانتقالي. |
- Los habitantes de la municipalidad de Gora se ven obligados a huir a Macedonia por las amenazas y presiones de los terroristas albaneses. | UN | - أجبر أهالي بلدية غورا على الهرب إلى مقدونيا تحت وطأة التهديدات والضغط من قبل اﻹرهابيين اﻷلبان. |
Vale, si tu te estas refiriendo a mi, puedo asegurarte que no tenía idea de lo que tramaba Danilo Gura. | Open Subtitles | -حسنا, إذا كنت تقصدني بذلك أستطيع أن أؤكد لك, لم أكن أعرف أي شيء عن "دانيل غورا" |
"sobre las epidemias en los Dombes y la forma de remediarlas", por el marqués de Gora. | Open Subtitles | بخصوص الأوبئة في دومبيز و طرق العلاج" كتب بواسطة ماركيز دي غورا |
Así como todo el mundo con Gora después de su gran enfrentamiento... | Open Subtitles | أثناء حفل الإفتتاح. في منتصف العراك بين "غورا" و "تاكاجي". اجتمع تقريباً كل شخصٍ في المدرسة. |
No. 1 es Suzuran "bullfighter," Toru Gora. | Open Subtitles | الأول, هو المقاتل المحترف الشهير في "ثانوية سوزوران. "غورا تورو" |
No. 2, Tetsuji Takagi quien perdió contra Gora en el primer día. | Open Subtitles | الثاني, هو الذي لا يطيق الإنتظار للتعارك مع "غورا". "تاكاجي تسوجي" |
No. 4 es el segundo al comando de Gora, Tamotsu Honda. | Open Subtitles | المقاتل الـ 4 هو تحت عصابة "غورا" ولديه الكثير من الأتباع. |
Con el TOP 3 ahora con él, Gora está cerca de gobernar el gallinero. | Open Subtitles | حالياً, الثلاثة الأوائل في "سوزوران هم من عصابة "غورا". وحالياً أيضاً, هم فقط من اقتربوا من القمة. |
LíderdeSuzuran Toru Gora | Open Subtitles | زعماء ثانوية سوزوران "تورو غورا" "تسوجي تاكاجي" و "تيراجيما تشوجي". |
Es que te voy a destrozar a ti y a Gora para tomar Suzuran. | Open Subtitles | "غورا" و "كازيو" سوف يسيطران على "سوزوران". |
Reuniones con: el General André Pruis de la Policía de Sudáfrica, el Embajador J. B. Shearar, Director General Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores; el Profesor John Barratt, Director del Instituto Sudafricano de Asuntos Internacionales y con otros representantes de ese órgano; el Sr. Gora A. Ebrahim, Secretario de Relaciones Exteriores del PAC. | UN | عقدت اجتماعات مع: اللواء أندريه برويس من شرطة جنوب افريقيا؛ والسفير ج. ب. شيرار نائب المدير العام في وزارة الخارجية؛ والبروفيسور جون بارات مدير معهد جنوب افريقيا للعلاقات الدولية وغيره من ممثلي المعهد؛ والسيد غورا أ. |
Su número asciende a 25.000 personas, cifra que ha sido confirmada también por los representantes de su asociación " Zelena Gora " ( " Bosque Verde " ). | UN | وهم يعدون ٠٠٠ ٥٢ نسمة وهو رقم يؤكده ممثلوهم في رابطتهم " زيلينا غورا " )الغابة الخضراء(. |
La búsqueda persistente de los prófugos condujo a la detención de Ratko Mladić en la aldea de Lazarevo el 26 de mayo, y de Goran Hadžić, en el Monte Fruška Gora el 20 de junio. | UN | أسفر استمرار ملاحقة الفارين عن القبض على راتكو ملاديتش، في قرية لازاريفو في 26 أيار/مايو، وغوران حادزيتش، في جبل فروسكا غورا في 20 حزيران/يونيه. |
Sr. Gora Mbaye (Senegal): aduanas/aviación; | UN | السيد غورا مباي (السنغال) - الجمارك/الطيران؛ |
¿Eres Gora de Suzuran? | Open Subtitles | أنت "غورا" من "ثانوية سوزوران؟ |
- Gora, es hora de armar un ejército. | Open Subtitles | "غورا" علينا أن نجمعَ الرفاق بسرعة. |
Pero si me quieren tomar así como Suzuran, tráeme a Gora. | Open Subtitles | جئت لأنه لدي عملٌ مع "سوزوران... لأعثر على "غورا"! |
Excelentes puntos, es la razón por la que visité a Danilo Gura anoche tarde. | Open Subtitles | نقاط ممتازة وهي سبب زيارتي المتأخرة لدانيلو غورا مساء أمس |