| vii) La carretera que va desde Gorazde hasta la frontera atravesando Cajnice; | UN | ' ٧ ' الطريق من غورازدي عبر كاينيتسيه إلى الحدود |
| vi) La carretera que va desde Gorazde hasta la frontera de Montenegro atravesando Cajnice; | UN | ' ٦ ' الطريق من غورازدي عبر كاينيتسيه إلى حدود الجبل اﻷسود؛ |
| Es imposible que coexistan estas dos realidades si la población de Gorazde ha de sobrevivir. | UN | وهذان اﻷمران لا يجوز بقاؤهما إذا أريد لسكان غورازدي البقاء على قيد الحياة. |
| El personal de la UNPROFOR vio luces, al parecer procedentes de un helicóptero, que volaba a 5 kilómetros al nordeste de Gorazde. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أضواء، يعتقد أنها لطائرة هليكوبتر تحلق على مسافة ٥ كيلومترات شمال شرق غورازدي. |
| La aeronave desapareció del radar 4 millas marinas al sureste de Gorazde. | UN | وتلاشت الطائرة من شاشات الرادار على مسافة ٤ أميال بحرية الى الجنوب الشرقي من غورازدي. |
| La aeronave desapareció del radar 4 millas marinas al sureste de Gorazde. | UN | وتلاشت الطائرة من شاشات الرادار على مسافة ٤ أميال بحرية الى الجنوب الشرقي من غورازدي. |
| A su actual nivel la asistencia humanitaria ha resultado ser en gran parte ineficaz, especialmente en Gorazde y Zepa. | UN | فقد ظهر أن المستوى الحالي للمساعدة الانسانية كان، الى حد كبير، عديم الفعالية وخصوصا في غورازدي وزيبا. |
| Las informaciones procedentes de la zona indican que Gorazde está sometido a bombardeos constantes y que han perdido la vida muchas personas, entre ellas 12 niños. | UN | وتذكر اﻷنباء اﻵتية من المنطقة أن قصف غورازدي مستمر وأن عدد اﻹصابات كبير ويشمل ١٢ طفلا. |
| Los informes recibidos hoy indican que se ha logrado romper las líneas de defensa de Gorazde. | UN | وتفيد اﻷخبار الواردة اليوم بأن خطوط غورازدي الدفاعية قد انهارت. |
| En cambio, desde Ustipraca, las fuerzas serbias han despachado una columna de tanques que se dirige a Gorazde. | UN | وبدلا من ذلك، قامت القوات الصربية، من ناحية أوستي براكا بإرسال رتل من الدبابات باتجاه غورازدي. |
| Durante los dos últimos días, Gorazde ha estado sometida a intenso bombardeo combinado con ataques de infantería contra las aldeas que rodean a la ciudad. | UN | وتتعرض غورازدي منذ يومين لقصف شديد مصحوب بهجمات المشاة على القرى المحيطة بها. |
| Finalmente, la parte serbia reconoció que Gorazde debería estar vinculada territorialmente con la zona central de la república de la mayoría musulmana. | UN | وفي نهاية اﻷمر سلم الجانب الصربي بربط غورازدي بوصلة أرضية بالمنطقة الوسطى بالجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة. |
| x) La carretera entre Sarajevo y el punto de cruce al norte de Trnovo que da acceso a Gorazde; | UN | ' ١٠ ' الطريق الواصل بين سراييفو ونقطة العبور شمال ترونوفو، الذي يوصل إلى غورازدي |
| Las noticias que recibo de Gorazde indican que la ciudad está agonizando. | UN | واﻷنباء التي تردني من غورازدي تفيد أن هذه المدينة هي في النزع اﻷخير. |
| Hace casi un año, la Organización que usted dirige proclamó el territorio libre de Gorazde zona protegida de las Naciones Unidas. | UN | إن المنظمة التي تترأسها أعلنت إقليم غورازدي الحر منطقة محمية من اﻷمم المتحدة منذ عام تقريبا. |
| El Consejo subraya la importancia que atribuye a garantizar la seguridad de las tropas de la UNPROFOR en Gorazde y el área circundante. | UN | ويؤكد المجلس اﻷهمية التي يعلقها على ضمان سلامة وأمن أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في غورازدي وما حولها. |
| Las localidades que rodean la ciudad de Gorazde están en llamas y ha aumentado el número de bajas civiles. | UN | وقد اشتعلت النيران في القرى المحيطة بمدينة غورازدي كما تزايدت أعداد الخسائر البشرية بين المدنيين. |
| Sólo está funcionando un piso del hospital de Gorazde; | UN | ولم يتبقى من مستشفى غورازدي سوى طابق واحد؛ |
| El Gobierno de la India observa con profunda preocupación el reciente aumento de las tensiones en Bosnia y Herzegovina, y concretamente alrededor de Gorazde. | UN | إن حكومة الهند تنظر بقلق عميق الى التصعيد اﻷخير في التوتر في البوسنة والهرسك، وبخاصة حول غورازدي. |
| El Consejo subraya la importancia que atribuye a garantizar la seguridad de las tropas de la UNPROFOR en Gorazde y el área circundante. | UN | ويؤكد المجلس اﻷهمية التي يعلقها على ضمان سلامة وأمن أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في غورازدي وحولها. |