"غورازدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gorazde
        
    vii) La carretera que va desde Gorazde hasta la frontera atravesando Cajnice; UN ' ٧ ' الطريق من غورازدي عبر كاينيتسيه إلى الحدود
    vi) La carretera que va desde Gorazde hasta la frontera de Montenegro atravesando Cajnice; UN ' ٦ ' الطريق من غورازدي عبر كاينيتسيه إلى حدود الجبل اﻷسود؛
    Es imposible que coexistan estas dos realidades si la población de Gorazde ha de sobrevivir. UN وهذان اﻷمران لا يجوز بقاؤهما إذا أريد لسكان غورازدي البقاء على قيد الحياة.
    El personal de la UNPROFOR vio luces, al parecer procedentes de un helicóptero, que volaba a 5 kilómetros al nordeste de Gorazde. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أضواء، يعتقد أنها لطائرة هليكوبتر تحلق على مسافة ٥ كيلومترات شمال شرق غورازدي.
    La aeronave desapareció del radar 4 millas marinas al sureste de Gorazde. UN وتلاشت الطائرة من شاشات الرادار على مسافة ٤ أميال بحرية الى الجنوب الشرقي من غورازدي.
    La aeronave desapareció del radar 4 millas marinas al sureste de Gorazde. UN وتلاشت الطائرة من شاشات الرادار على مسافة ٤ أميال بحرية الى الجنوب الشرقي من غورازدي.
    A su actual nivel la asistencia humanitaria ha resultado ser en gran parte ineficaz, especialmente en Gorazde y Zepa. UN فقد ظهر أن المستوى الحالي للمساعدة الانسانية كان، الى حد كبير، عديم الفعالية وخصوصا في غورازدي وزيبا.
    Las informaciones procedentes de la zona indican que Gorazde está sometido a bombardeos constantes y que han perdido la vida muchas personas, entre ellas 12 niños. UN وتذكر اﻷنباء اﻵتية من المنطقة أن قصف غورازدي مستمر وأن عدد اﻹصابات كبير ويشمل ١٢ طفلا.
    Los informes recibidos hoy indican que se ha logrado romper las líneas de defensa de Gorazde. UN وتفيد اﻷخبار الواردة اليوم بأن خطوط غورازدي الدفاعية قد انهارت.
    En cambio, desde Ustipraca, las fuerzas serbias han despachado una columna de tanques que se dirige a Gorazde. UN وبدلا من ذلك، قامت القوات الصربية، من ناحية أوستي براكا بإرسال رتل من الدبابات باتجاه غورازدي.
    Durante los dos últimos días, Gorazde ha estado sometida a intenso bombardeo combinado con ataques de infantería contra las aldeas que rodean a la ciudad. UN وتتعرض غورازدي منذ يومين لقصف شديد مصحوب بهجمات المشاة على القرى المحيطة بها.
    Finalmente, la parte serbia reconoció que Gorazde debería estar vinculada territorialmente con la zona central de la república de la mayoría musulmana. UN وفي نهاية اﻷمر سلم الجانب الصربي بربط غورازدي بوصلة أرضية بالمنطقة الوسطى بالجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة.
    x) La carretera entre Sarajevo y el punto de cruce al norte de Trnovo que da acceso a Gorazde; UN ' ١٠ ' الطريق الواصل بين سراييفو ونقطة العبور شمال ترونوفو، الذي يوصل إلى غورازدي
    Las noticias que recibo de Gorazde indican que la ciudad está agonizando. UN واﻷنباء التي تردني من غورازدي تفيد أن هذه المدينة هي في النزع اﻷخير.
    Hace casi un año, la Organización que usted dirige proclamó el territorio libre de Gorazde zona protegida de las Naciones Unidas. UN إن المنظمة التي تترأسها أعلنت إقليم غورازدي الحر منطقة محمية من اﻷمم المتحدة منذ عام تقريبا.
    El Consejo subraya la importancia que atribuye a garantizar la seguridad de las tropas de la UNPROFOR en Gorazde y el área circundante. UN ويؤكد المجلس اﻷهمية التي يعلقها على ضمان سلامة وأمن أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في غورازدي وما حولها.
    Las localidades que rodean la ciudad de Gorazde están en llamas y ha aumentado el número de bajas civiles. UN وقد اشتعلت النيران في القرى المحيطة بمدينة غورازدي كما تزايدت أعداد الخسائر البشرية بين المدنيين.
    Sólo está funcionando un piso del hospital de Gorazde; UN ولم يتبقى من مستشفى غورازدي سوى طابق واحد؛
    El Gobierno de la India observa con profunda preocupación el reciente aumento de las tensiones en Bosnia y Herzegovina, y concretamente alrededor de Gorazde. UN إن حكومة الهند تنظر بقلق عميق الى التصعيد اﻷخير في التوتر في البوسنة والهرسك، وبخاصة حول غورازدي.
    El Consejo subraya la importancia que atribuye a garantizar la seguridad de las tropas de la UNPROFOR en Gorazde y el área circundante. UN ويؤكد المجلس اﻷهمية التي يعلقها على ضمان سلامة وأمن أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في غورازدي وحولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more