Intenten imaginar un gorila en la misma maniobra. Y verán que, comparados con el gorila, estamos a medio camino de la forma de un pez. | TED | و الان حاول ان تتخيل غوريلا تؤدي نفس المناورة و سترى انه و بالمقارنة مع الغوريلا اننا اقرب الى شكل السمكة |
No era un gorila, Andy. Era un hombre con un disfraz peludo. | Open Subtitles | لم تكُن غوريلا يا آندي، لقد كان شخصاً بلباس غوريلا |
Yo trabajo en un edificio con un gorila inflable en la entrada. | Open Subtitles | أنا أعمل في مبنى مع غوريلا ضخمة قابلة للنفخ أمامي |
La protección del gorila de las montañas y su ecosistema es un elemento clave de la política de seguridad de Rwanda. | UN | وتعتبر حماية مجموعات غوريلا الجبال ونظامها الإيكولوجي من العناصر الرئيسية للسياسة الأمنية الرواندية. |
Un ejemplo de ello es la caza furtiva de los gorilas de montaña. | UN | ومن الأمثلة على هذا صيد غوريلا الجبال على نحو غير مشروع. |
Rwanda seguirá protegiendo al gorila de las montañas y su ecosistema por su propio y vital interés nacional. | UN | وستواصل رواندا حماية غوريلا الجبال ونظامها الإيكولوجي، بسبب مصلحتها الوطنية الحيوية. |
Cuando estaba haciendo el Laboratorio de Medios, era como tener un gorila en el asiento delantero. | TED | عندما كنت أعمل بالمختبر الإعلامي كنت كمن لديه غوريلا بالمقعد الأمامي. |
Esta es Gigi, una gorila que vive en el Zoológico Franklin de Boston. | TED | هذه هي جيجي. وهي غوريلا تعيش في حديقة حيوانات فرانكلين في بوسطن. |
Me resultaba difícil de entender que hubiera una baraja de cartas en Auschwitz. Era como encontrarte a un gorila en el baño. | TED | ولم أستطع فهمها، وكما تعلمون، كان يُعد امتلاك أوراق اللعب في أوشفيتز بمثابة العثور على غوريلا في الحمام. |
Esto equivale a un gorila que da a luz un chimpancé, luego a un orangután, luego a un babuino, y finalmente a cualquier gran simio a lo largo de su vida. | TED | هذا ما يعادل أن تنجب غوريلا شمبانزي، ثم إنسان غاب، ثم بابون، ثم أحد القردة العليا خلال دورة حياتها. |
Esta hermosa muchacha será encerrada en una jaula de acero, donde se transformará lentamente en un feroz gorila de 250 kgs. | Open Subtitles | هذه البنتِ الجميلةِ ستحبس في قفص فولاذي، و ستتحول ببطئ شديد إلى غوريلا شرسة بوزن 450 رطل. |
Si mi padre fuera gorila aprenderíamos a montar, no a escribir. | Open Subtitles | إذ كان والدي غوريلا سأفضل تعلم الفراسة بدلاً مِنْ الكتابة |
Le diré que tengo el mejor gorila de la televisión. | Open Subtitles | على صعيد الكلام, لدينا اذكى غوريلا في العمل. |
Espero que no te parezca un poco gorila. | Open Subtitles | آمل ألا تعتقد أنها غوريلا بشكل مبالغ فيه |
Claro que es un gorila peludo de 2,50 m y 300 kilos. | Open Subtitles | هذا بالطبع لأنها غوريلا ذات مؤخرة كثيفة الشعر وتبلغ من الطول أكثر من 3 أمتار ووزنها أكثر من 300 كيلو جرام |
La gorila me observaba fijamente con la mirada muy lasciva. | Open Subtitles | غوريلا عملاقة تنظر إليّ مباشرة نظرة متهكمة لم تشاهدي مثلها في حياتك |
Lo haría pero resultó ser una gorila, con sombra de ojos y los labios pintados. | Open Subtitles | كنت سأكتب ، لكن المشكلة أن هذه غوريلا أنثى كانت عيناها مكحلة وشفتاها لامعتان وكانتلطيفةغلىدرجة.. |
Pero Tony, el gorila, dice que si es verdad, te jodiste. | Open Subtitles | لكن جيغز و توني غوريلا قالا : إذا كنت فعلت ذلك فسيعاقبونك |
Vi como te encargaste de esos tres gorilas el otro día. ¡Buen trabajo! | Open Subtitles | رأيت عندما أطحت بالثلاث غوريلا في اليوم الآخر , عمل جيد |
Cabe recordar que una familia de gorilas no es del todo estable si no está dirigida por un macho de lomo plateado. | UN | والمعروف أنه لا يمكن لعائلة من الغوريلات أن تعيش باستقرار تام إلا اذا كانت على رأسها غوريلا من نوع سلفر باك. |
No tienes que ser un Gorilla, pero tienes que ser agresivo. | Open Subtitles | , لا يجب عليك أن تصبح غوريلا . و لكن يجب عليك أن تكون خشناً |