"غولدشتاين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Goldstein
        
    Según el testigo Husni Rajabi, de 42 años, otra persona había ayudado a Goldstein a cargar sus armas. UN وذكر حسني رجب وهو شاهد عيان عمره ٤٢ عاما، أن شخصا آخر ساعد غولدشتاين على تعبئة البندقية.
    Se informó de que Goldstein, que al parecer no tenía cómplices, fue muerto de inmediato por unos árabes. UN وتفيد التقارير أن عربا قتلوا في الحال غولدشتاين الذي ارتكب جريمته بمفرده فيما يبدو.
    En cambio, la casa de Baruch Goldstein, que también era miembro de un movimiento actualmente ilegal, no ha corrido la misma suerte. UN بينما لم يُدمر منزل باروخ غولدشتاين الذي ينتمي الى حركة هي اﻵن محظورة.
    Otros colonos hasta han erigido un monumento sobre la tumba de Goldstein en su honor. UN وقد أقام مستوطنون استعماريون آخرون نصبا تذكاريا على قبر غولدشتاين.
    Al dirigirse a un grupo de árabes, el Rabino Goldstein dijo también: UN وقد توجه الحاخام غولدشتاين إلى العرب قائلا:
    Disponible exclusivamente en las Tiendas por Departamento Goldstein. Open Subtitles متوفر حصريا في غولدشتاين وتضمينه في متجر.
    Mientras yo volvía a Goldstein, mi padre y Drew perseguían a Voltron por toda la ciudad como si les debiera dinero. Open Subtitles بينما توجهت إلى غولدشتاين وأبوس]؛ [س]، والدي ووجه طارد فولترون جميع أنحاء المدينة مثل ذلك المستحقة لهم المال.
    El Dr. Goldstein dijo que necesitas descansar. Open Subtitles الدكتور غولدشتاين هنا قال . بأنكِ بحاجة للراحة
    En la solicitud, presentada por la viuda del Dr. Baruch Goldstein y por Yoel Lerner, residente de Jerusalén, se afirmaba que los jueces habían prejuiciado los resultados al decidir de antemano que el doctor Goldstein era el asesino. UN ودفع الالتماس، الذي قدمته أرملة دكتور باروخ غولدشتاين ويوئيل ليرنير المقيم في القدس، بأن القضاة قاموا بالتأثير في النتائج سلفا بأن قرروا مقدما أن غولدشتاين كان هو القاتل.
    Los jueces rechazaron la objeción de los familiares de que el precintamiento de sus casas era discriminatorio, ya que la casa de Baruch Goldstein, autor de la masacre de Hebrón, no había sido precintada. UN ولقد رفض القضاة ادعاء العائلات بأن ختم بيوتهم بالشمع اﻷحمر ينطوي على تمييز ﻷن بيت باروخ غولدشتاين مرتكب مجزرة الخليل لم يختم بالشمع اﻷحمر.
    Tenemos una política de dos penalidades aquí en Goldstein. Open Subtitles لدينا سياسة الضربة اثنين هنا في غولدشتاين وأبوس]؛ S.
    Goldstein iba adelantado a su tiempo, pero con una penalidad menos. Open Subtitles غولدشتاين وأبوس]؛ [س] كان في وقت مبكر ، ولكن ضربة واحدة قصيرة.
    Ahorré y ahorré y ahorré y lo compré en Goldstein. Open Subtitles أنا حفظها وحفظها وحفظ واشتراها في غولدشتاين وأبوس]؛ S.
    ¿Compraste esto en Goldstein? Open Subtitles هل الحصول على ذلك من غولدشتاين وأبوس]؛ [س]؟
    A no ser que se rebelen contra Goldstein y Michaels. Open Subtitles إلا إذا كنت ضد غولدشتاين ومايكلز
    Tu abuelo era Ira Goldstein, propietario de un negocio textil en Queens. Open Subtitles كان جدك ايرا غولدشتاين صاحب العمل schmatta في كوينز.
    249. El 6 de noviembre de 1994, se informó de que la administración civil de Judea y Samaria había conmutado la orden de demolición de una plaza y lápida sepulcral que se hallaban en construcción en torno a la tumba de Baruch Goldstein en Kiryat Arba en orden de que repararan las obras. UN ٢٤٩ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء بأنه لدى تغيير أمر بالهدم أصدرته الادارة المدنية في يهودا والسامرة ضد ساحة وشاهد قبر حول قبر باروخ غولدشتاين في كريات أربع الى أمر بوقف البناء.
    El funcionario, Coronel Baruch Nagar, sustituía al Coronel Shalom Goldstein. (Ha ' aretz, 14 de julio) UN وهذا المسؤول، وهو العقيد باروك ناغار، قد حل محل العقيد شالوم غولدشتاين. )هآرتس، ١٤ تموز/يوليه(
    El 24 de agosto de 2002, las autoridades habrían desmantelado un plan preparado por Robert Goldstein para hacer estallar bombas en unas 50 mezquitas y centros culturales islámicos del sur de Florida. UN وفي 24 آب/أغسطس 2002، عطلت السلطات خطة أعدها روبرت غولدشتاين لنسف خمسين مسجدا ومركزا ثقافيا إسلاميا في جنوب ولايـة فلوريدا.
    48. El Sr. Goldstein (Center for Financial Inclusion) dice que la prestación de servicios financieros de calidad por medio de las instituciones de microfinanciación es una estrategia comprobada y sostenible de reducción de la pobreza. UN 48 - السيد غولدشتاين (مركز أكسيون لتعميم الخدمات المالية): قال إن تقديم خدمات مالية تتميز بالجودة عن طريق مؤسسات التمويل البالغ الصغر هي إحدى استراتيجيات الحد من الفقر المجربة والمستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more