"غولدينغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Goulding
        
    El Grupo también expresa su agradecimiento al Sr. Marrack Goulding, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, por el apoyo que le prestó durante toda su labor. UN ويعرب الفريق عن امتنانه أيضا للسيد مراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، لما قدمه من دعم طوال عمل الفريق.
    Me acompañaban los Secretarios Generales Adjuntos de Asuntos Políticos y de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Marrack Goulding y Sr. Kofi Annan. UN وكان برفقتي وكيلا اﻷمين العام للشؤون السياسية ولعمليات حفظ السلم، السيد ماراك غولدينغ والسيد كوفي عنان.
    Sr. Marrack Goulding, teléfono interno 35055, UN السيد ماراك غولدينغ 35055 S-3720A
    Quisiera expresar también mi agradecimiento al Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos, Sr. Marrack Goulding, por su valiosa contribución, y al Director en funciones del Centro de Asuntos de Desarme, Sr. Prvoslav Davinic. UN أود كذلك أن أعرب عن تقديري لوكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدينغ على إسهامه القيم، ولنائب مدير مركز شؤون نزع السلاح، السيد برفوسلاف دافينيتش.
    Tengo también el especial placer de dar la bienvenida al Sr. Marrack Goulding, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, en esta reunión especial de la Comisión. UN ويسرني سرورا خاصا أن أرحب بالسيد ماراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية في هذا الاجتماع الخاص الذي تعقده اللجنة اﻷولى.
    Mucho le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta a los funcionarios responsables de los servicios pertinentes de la Secretaría y en particular a los señores Connor y Goulding. UN وسأغدو ممتنا لو اتخذتم الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة على النحو المناسب على رؤساء الدوائر المختصة في اﻷمانة العامة، ولاسيما السيد كونور والسيد غولدينغ.
    Sr. Marrack Goulding 35055 S-3770A UN السيد ماراك غولدينغ 35055 S-3770A
    La responsabilidad primordial por las medidas preventivas y el mantenimiento de la paz corresponde al Departamento de Asuntos Políticos, encabezado por el Secretario General Adjunto, Sr. Marrack Goulding. UN ٥٩٤ - وتقع المسؤولية اﻷولى عن اﻹجراءات الوقائية وصنع السلام على إدارة الشؤون السياسية، التي يرأسها وكيل اﻷمين العام ماراك غولدينغ.
    Sr. Marrack Goulding 35055 S-3770A UN السيد ماراك غولدينغ 35055 S-3770A
    Le agradecerían que mantuviera informado al Consejo sobre la evolución de los acontecimientos, tanto sobre el terreno como en relación con los esfuerzos que despliegan las Naciones Unidas, y esperan con interés que el Secretario General Adjunto, Marrack Goulding los informe cuando regrese de esa región. UN ولسوف يكونون ممتنين إذا ما أبقيتم المجلس على علم بشأن التطورات الجارية، سواء على اﻷرض أو في إطار جهود اﻷمم المتحدة، وهم يتطلعون إلى قيام السيد ماراك غولدينغ وكيل اﻷمين العام باطلاعهم على اﻷوضاع لدى عودته من المنطقة.
    cuenta todos los aspectos de la situación en el Afganistán, seguirán ocupándose de la cuestión y confían en que el Secretario General Adjunto, Sr. Goulding, y el Sr. Holl, sobre la base de sus consultas con las partes afganas y los gobiernos de los Estados vecinos, puedan hacer una importante contribución a sus deliberaciones. UN ولســوف يبقون المســألة قيد النظر آملــين في أن يتــمكن وكيــل اﻷمين العام السيد غولدينغ والسيد هول، على أساس مشاوراتهما مع اﻷطراف اﻷفغانية وحكومات الدول المجاورة، من إسداء مساهمات لها أهميتها إلى مداولات أعضاء مجلس اﻷمن.
    Sr. Marrack Goulding UN السيد ماراك غولدينغ
    El Secretario General, por consiguiente, envió a la región al que entonces era su Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; Marrack Goulding que permaneció en la región del 4 al 10 de mayo de 1992. UN وبناء على ذلك، بعث اﻷمين العــام إلــى المنطقة وكيله آنذاك لعمليات حفظ السلم، ماراك غولدينغ. الذي ظل في المنطقة من ٤ إلى ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٢.
    Sir Marrack Goulding (ex Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos) UN سير ماراك غولدينغ )وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية سابقا(
    (Firmado) Marrack Goulding UN )توقيع( ماراك غولدينغ
    El Secretario General señaló que el Sr. Goulding había celebrado consultas con representantes de las diferentes comunidades y averiguado que el Presidente Alija Izetbegović, y Fikret Abdić (ambos musulmanes de Bosnia) y Mariofil Ljubić (croata de Bosnia) habían apoyado una intervención inmediata de las Naciones Unidas. UN ٢٥ - ولاحظ اﻷمين العام أن السيد غولدينغ أجرى مشاورات مع ممثلي مختلف الطوائف ووجد أن الرئيس علي عزت بيغوفتش وفكرة عبديتش )وكلاهما مسلمان بوسنيان( وماريوفيل ليوبتش )وهو كرواتي بوسني( أيدوا تدخلا عاجلا لﻷمم المتحدة.
    Marsha Goulding. Open Subtitles (مارشا غولدينغ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more