En 1997, el monto del subsidio de maternidad se aumentó de 300 a 2000 dólares de Guyana. | UN | وفي عام ١٩٩٧ زيد في منحة اﻷمومة من ٣٠٠ دولار غياني إلى ٢٠٠٠ دولار غياني. |
En 2002 la Junta del FMI aprobó un crédito a tres años en el marco del Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza por valor de 73 millones de dólares EE.UU., o 1.600 millones de dólares de Guyana. | UN | وفي سنة 2002، وافق مجلس صندوق النقد الدولي على تقديم ائتمانات قيمتها 73 مليون من دولارات الولايات المتحدة أو 1.6 بليون دولار غياني لمدة ثلاثة سنوات في إطار مرفق تقليل الفقر والنمو. |
Su aportación al PIB ascendía al 6%, y los ingresos anuales de exportación pasaron de 2.400 millones de dólares de Guyana en 1998 a 5.900 millones de dólares de Guyana en 2000. | UN | وقد ساهم هذا القطاع بنسبة 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، مع زيادة حصيلة الصادرات السنوية من 2.4 بليون دولار غياني في سنة 1998، إلى 5.9 بليون دولار غياني، في سنة 2000. |
350. Gyani Ram, de la aldea de Karamgarh, Narwana, distrito de Jind, fue detenido por la policía de la comisaría de la ciudad de Narwana como sospechoso de vender drogas. | UN | ٠٥٣ - غياني رام، من قرية كارامجارت، نروانا، مركز جند، قبضت عليه شرطة من مخفر شرطة المدينة، نروانا، لاشتباه في كونه يبيع مخدرات. |
Ciudadano guyanés. Títulos profesionales | UN | الجنسية: غياني. |
También en 1999 la asignación media de maternidad por mujer era de 27.221 dólares de Guyana y la subvención de maternidad de ese mismo año era de 2.000 dólares de Guyana. | UN | وكان متوسط المبلغ المدفوع للنساء كإعانة للأمومة 221 27 دولار غياني في سنة 1999، وكانت قيمة منحة الأمومة 000 2 دولار غياني، خلال الفترة نفسها. |
Aunque el Sr. González estuviera legalmente casado con una ciudadana de Guyana, no tenía ningún derecho a obtener la nacionalidad guyanesa al amparo del artículo 45 de la Constitución. | UN | حتى وإن كان السيد غونزاليز قد تزوَّج بصورة مشروعة من مواطنة غيانية، ليس له حقّ مطلق في أن يُسجَّل كمواطن غياني بموجب المادة 45 من الدستور. |
Ciudadano de Guyana. | UN | مواطن غياني. المؤهلات: |
No obstante que en 1995 se asignaron 500 millones de dólares de Guyana a programas adicionales para aliviar la pobreza, que debían ser administrados en forma directa por los ministerios, como no hay una medida adecuada del alcance del problema y, en consecuencia, no se sabe a ciencia cierta el esfuerzo que hay que realizar para resolverlo, aún no se ha elaborado un plan de acción general y las medidas aplicadas siguen siendo de carácter especial. | UN | ورغم اعتماد ٥٠٠ مليون دولار غياني في عام ١٩٩٥ لبرامج إضافية للتخفيف من حدة الفقر تديرها الوزارات مباشرة، فطالما أنه لا توجد تدابير جيدة على مستوى المشكلة وبالتالي لا توجد مؤشرات لحجم الحل، لم يوضع حتى اﻵن برنامج عمل شامل، وما زالت الجهود مخصصة. |
El Ministerio de Trabajo, Servicios Humanos y Seguridad Social proporciona asistencia similar, y durante el curso 2002/2003 dedicó 31,1 millones de dólares de Guyana a ayudas para uniformes escolares. | UN | وتقدم وزارة العمل والخدمات الإنسانية والضمان الاجتماعي مساعدة مماثلة. وقدمت الوزارة مبلغ 31.1 مليون دولار غياني كمساعدة للزي المدرسي في السنة الدراسية 2002-2003. |
El Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional (CIDA), como parte de su Proyecto de formación de capacitadores de la Fuerza de Policía de Guyana en relación con la violencia doméstica, donó equipo por valor de 3,9 millones de dólares de Guyana para permitir a la Fuerza de Policía enfrentarse en mejores condiciones al problema de la violencia doméstica. | UN | وقدمت الوكالة الكندية للتنمية الدولية معدات قيمتها 3.9 مليون دولار غياني لتحسين تجهيزات قوة الشرطة الغيانية الخاصة بالتعامل مع مسألة العنف المنزلي، وذلك كجزء من مشروع تدريب مدربي قوة الشرطة الغيانية المتعلق بالعنف المنزلي. |
En 2002 ese salario había aumentado a 20.045 dólares de Guyana (105 dólares EE.UU.) al mes. | UN | وفي سنة 2002، زاد المرتب الشهري إلى 045 20 دولار غياني (105 من دولارات الولايات المتحدة). |
11.2 El 5 de enero de 2008 la autora informó al Comité de que el juez en funciones del High Court, juez P., desestimó su recurso el 1º de octubre de 2006, condenándola al pago de las costas por valor de 25.000 dólares de Guyana. | UN | 11-2 وفي 5 كانون الثاني/يناير 2008، أبلغت صاحبة البلاغ اللجنة بأن قاضي المحكمة العليا بالإنابة، وهو القاضي بي.، رفض التماسها المتذرِّع بالدستور في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، آمراً إياها بأن تدفع تكاليف الدعوى البالغة 000 25 دولار غياني. |
En 1999, el salario mínimo se situaba en 180.000 dólares de Guyana (1.006 dólares EE.UU.) al año, o 15.000 dólares de Guyana (84,26 dólares EE.UU.) al mes. | UN | ففي سنة 1999، كان المرتب الأدنى 000 180 دولار غياني (006 1 من دولارات الولايات المتحدة) في السنة، أي 000 15 دولار غياني (84.26 من دولارات الولايات المتحدة) في الشهر. |
Si a ello se agrega un gasto mínimo no consistente en alimentos, se obtiene una cifra de 47.500 dólares de Guyana (380 dólares de los Estados Unidos) anuales por habitante, que corresponde a la línea de la pobreza crítica. | UN | وبإجراء تعديلات لحساب الحد اﻷدنى من اﻹنفاق اﻹضافي على السلع غير الغذائية عند هذا الحد اﻷدنى من المدخول الحراري تم التوصل الى رقم يبلغ ٥٠٠ ٤٧ دولار غياني )٣٦٠ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة( للفرد في السنة بالنسبة لحد الفقر المطلق. |
El proceso, que culminó con la flotación del tipo de cambio del dólar de Guyana, acarreó una baja de su valor, de 10 dólares de Guyana por dólar de los Estados Unidos, a 33 dólares a mediados de 1988, a 111 dólares y a 143 a fines de 1997, mientras que la tasa anual de inflación avanzó de 28% en 1987 a 102% en 1991, y se situó en 4.1% a fines de 1997. | UN | وأدت العملية المفضية إلى تحقيق سعر صرف عائم للدولار الغياني إلى هبوط في قيمته من ١٠ دولارات غيانية لدولار الولايات المتحدة إلى ٣٣ دولار غياني في منتصف عام ١٩٨٨ إلى ١١١ دولار غياني في مقابل ١٤٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة في نهاية عام ١٩٩٧، في حين أن معدلات التضخم السنوية تطورت من ٢٨ في المائة في عام ١٩٨٧ إلى ١٠٢ في المائة في عام ١٩٩١، وبلغت ٤,١ في المائة في نهاية عام ١٩٩٧. |
Por esta razón, se ha recomendado aumentar el monto de las multas (50.000 dólares de Guyana más 5.000 por cada día de discriminación). | UN | وقد وُجد أن هذا القانون لم يكن فعﱠالا بسبب ضآلة العقوبات التي ينص عليها. لذلك، قُدﱢمت توصيات ﻹدخال تعديلات على العقوبات )٠٠٠ ٥٠ دولار غياني مضافاً إليها ٠٠٠ ٥ دولار غياني عن كل يوم يستمر فيه التمييز(. |
Desde su establecimiento, la Comisión ha recibido consignaciones en los presupuestos nacionales de 2010, 2011 y 2012 que suman más de 60 millones de dólares de Guyana (equivalentes a 300.000 dólares Estados Unidos) para desempeñar su mandato y mantener una oficina funcional con personal y otros recursos. | UN | وتلقت اللجنة منذ إنشائها مخصصات من الميزانيات الوطنية للأعوام 2010 و 2011 و 2012 بلغت في مجموعها أكثر من 60 مليون دولار غياني (ما يعادل 000 300 من دولارات الولايات المتحدة) لتنفيذ ولايتها والإنفاق على مكتب وظيفي يضم موظفين وموارد أخرى. |
Así pues, se informó al Relator Especial de que un comisario y el cocinero de la comisaría de Narwana iban a ser juzgados por envenenar a Ram Gyani (no Guyani); se había pedido el arresto y suspensión, durante la instrucción de la causa criminal, del personal policial que había asesinado a Wilson golpeándolo con estacas y tubos de hierro. | UN | وهكذا، أُبلغ المقرر الخاص بأن رجل شرطة بلدية والطباخ الذي يعمل في مركز شرطة ناروانا يواجهان المحاكمة بسبب تسميم رام غياني )وليس غوياني(؛ كما أُبلغ، فيما يتعلق بأفراد الشرطة الذين قتلوا ويلسون بضربه بالعصي واﻷنابيب الحديدية، بأنه قد طُلِب القبض عليهم ووقفهم عن العمل، في انتظار مقاضاتهم جنائيا. |