"غيره من المقررين الخاصين" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros relatores especiales
        
    A tal efecto, el Relator Especial tendrá presentes las actividades pertinentes de otros relatores especiales y mecanismos o procedimientos de la Comisión y trabajará en estrecha cooperación con ellos. UN وسيراعي في عمله أنشطة غيره من المقررين الخاصين في اللجنة وآلياتها وإجراءاتها وسيتعاون تعاوناً وثيقاً معهم.
    Dirigió llamamientos urgentes en casos en que se temía una ejecución inminente, interviniendo cada vez con mayor frecuencia en asociación con otros relatores especiales o expertos independientes. UN ووجه نداءات ملحة في الحالات التي كان يخشى أن يجرى فيها إعدام وشيك، متدخلا في العديد من اﻷحيان بالاشتراك مع غيره من المقررين الخاصين أو الخبراء المستقلين.
    Con este fin, el Relator Especial, como experto independiente, necesita recibir un trato igual al de otros relatores especiales. UN ولذلك، فإن المقرر الخاص - بوصفه خبيراً مستقلاً - يحتاج إلى معاملته معاملة متساوية مع غيره من المقررين الخاصين.
    Asimismo, siempre que sea pertinente y posible, el Relator Especial realizará visitas in situ y misiones de observación de los procesos, ya sea de manera individual, o bien conjuntamente con otros relatores especiales o mecanismos y procedimientos de la Comisión. UN وسيقوم المقرر الخاص أيضاً، بحسب الاقتضاء والإمكان، بزيارات ميدانية ومراقبة للمحاكمات، منفرداً أو بالاشتراك مع غيره من المقررين الخاصين أو مع آليات اللجنة وإجراءاتها.
    Estas medidas se tomarán, ya sea a título individual o bien conjuntamente con otros relatores especiales o mecanismos y procedimientos de la Comisión, y, en caso necesario, pueden dar lugar a la publicación de comunicados de prensa. UN وسيتخذ هذه الخطوات إما بمفرده أو بالاشتراك مع غيره من المقررين الخاصين في اللجنة أو مع آليات اللجنة وإجراءاتها، وقد يستلزم الأمر إصدار بيانات صحفية.
    Con este fin, el Relator Especial, como experto independiente, necesita recibir un trato igual al de otros relatores especiales " . UN ولذلك، فإن المقرر الخاص - بوصفه خبيرا مستقلا - يحتاج إلى معاملته معاملة متساوية مع غيره من المقررين الخاصين " .
    2. Toma nota de que el Relator Especial reconoce la necesidad de colaborar con otros relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes, grupos de trabajo y demás órganos e instancias de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, y exhorta al Relator Especial a que persevere en sus esfuerzos en ese sentido; UN ٢- تلاحظ أن المقرر الخاص يسلم بضرورة التعاون مع غيره من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة وآليات وإجراءات اﻷمم المتحدة اﻷخرى العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، وتشجع المقرر الخاص على مواصلة بذل جهوده في هذا الصدد ؛
    iii) Trabajar en estrecha relación con otros relatores especiales, representantes especiales, grupos de trabajo y expertos independientes de la Comisión y de la Subcomisión, teniendo en cuenta la solicitud de la Comisión contenida en su resolución 1993/30 de 5 de marzo de 1993; UN `3` العمل باتصال وثيق مع غيره من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والأفرقة العاملة والخبراء المستقلين في اللجنة واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، مع مراعاة طلب اللجنة الوارد في قرارها 1993/30 المؤرخ 5 آذار/مارس 1993؛
    iii) Trabajar en estrecha relación con otros relatores especiales, representantes especiales, grupos de trabajo y expertos independientes de la Comisión y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, teniendo en cuenta la solicitud de la Comisión contenida en su resolución 1993/30, de 5 de marzo de 1993; UN `3` العمل باتصال وثيق مع غيره من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والأفرقة العاملة والخبراء المستقلين في اللجنة واللجنة الفرعية، مع مراعاة طلب اللجنة الوارد في قرارها 1993/30 المؤرخ 5 آذار/مارس 1993؛
    3. Toma nota de que el Relator Especial reconoce en su primer informe (E/CN.4/1994/33) la necesidad de colaborar con otros relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes, grupos de trabajo y demás órganos e instancias de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, y exhorta al Relator Especial a que persevere en sus esfuerzos en ese sentido; UN ٣- تلاحظ أن المقرر الخاص قد سلﱠم في تقريره اﻷول (E/CN.4/1994/33) بضرورة التعاون مع غيره من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة وآليات وإجراءات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في مجال حقوق اﻹنسان، وتشجع المقرر الخاص على مواصلة بذل جهوده في هذا الصدد؛
    2. Toma nota de que el Relator Especial reconoce en su primer informe (E/CN.4/1994/33) la necesidad de colaborar con otros relatores especiales, representantes especiales, expertos independientes, grupos de trabajo y otros mecanismos y procedimientos de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos, y alienta al Relator Especial a que persevere en sus esfuerzos en ese sentido; UN ٢- تلاحظ أن المقرر الخاص قد سلﱠم في تقريره اﻷول (E/CN.4/1994/33) بضرورة التعاون مع غيره من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين واﻷفرقة العاملة وآليات وإجراءات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في مجال حقوق اﻹنسان، وتشجع المقرر الخاص على مواصلة بذل جهوده في هذا الصدد؛
    c) Trabajar en estrecha relación con otros relatores especiales, representantes especiales, grupos de trabajo y expertos independientes de la Comisión y de la Subcomisión, teniendo en cuenta la solicitud de la Comisión contenida en su resolución 1993/30, de 5 de marzo de 1993; UN (ج) العمل باتصال وثيق مع غيره من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والأفرقة العاملة والخبراء المستقلين في اللجنة واللجنة الفرعية، مع مراعاة طلب اللجنة الوارد في قرارها 1993/30 المؤرخ 5 آذار/مارس 1993؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more