"غير الأعضاء في منظمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • no son miembros de la
        
    • no miembros de la
        
    • o no pertenecientes a la
        
    • no pertenecientes a la Organización
        
    • que no pertenecen a la
        
    • que no eran miembros de la
        
    • no miembros del
        
    • que no forman parte de la
        
    • no eran miembros de la Organización de
        
    • no sean miembros de la
        
    • no son miembros en
        
    • no perteneciente a la
        
    • no pertenecientes a la OCDE
        
    Condenando la persecución y las violaciones cometidas contra las comunidades y minorías musulmanas en varios Estados que no son miembros de la OCI, UN إذ يدين الاضطهاد والانتهاكات التي ترتكب ضد المجتمعات الإسلامية في عدد من الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Responsabilidad de los Estados que no son miembros de la organización internacional UN `3 ' مسؤولية الدول غير الأعضاء في منظمة دولية
    Reafirmando sus obligaciones para con las comunidades y minorías musulmanas que viven en Estados no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), UN إذ يؤكد التزاماته تجاه المجتمعات الإسلامية التي تعيش في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Se han observado discrepancias en las repuestas de todos los países no miembros de la OCDE. UN وتوجد أوجه عدم توافق في ردود جميع البلدان الأخرى غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    No se produjo ningún cambio en la situación de los contingentes de los países asociados o no pertenecientes a la OTAN. UN 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Al 31 de mayo de 2005, había un total de 16.485 efectivos desplegados en la zona de operaciones, entre ellos 2.723 efectivos de países no pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN 2 - في 31 أيار/مايو 2005، بلغ عدد أفراد القوات في مسرح العمليات 485 16 فردا، بمن فيهم 723 2 فرداً من البلدان غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Entre los países que no pertenecen a la OCDE, el número y la proporción de emigrantes muy cualificados varían enormemente. UN 78 - وبيــن البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يتغير عدد ونسبة المهاجرين من ذوي المهارات العاليـة تغيرا كبيرا.
    Habría que tener también en cuenta la situación de los países que no eran miembros de la OMC. UN كذلك ينبغي أن تُؤخذ في الحسبان حالة البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    19. Invita a los miembros de la comunidad internacional a considerar los intereses de los países que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio en el contexto de la liberalización del comercio; UN 19 - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى النظر في مصالح البلدان غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛
    22. Invita a los miembros de la comunidad internacional a que tomen en consideración los intereses de los países que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio en el contexto de la liberalización del comercio; UN 22 - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى بحث مصالح الدول غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛
    22. Invita a los miembros de la comunidad internacional a que tomen en consideración los intereses de los países que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio en el contexto de la liberalización del comercio; UN 22 - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى بحث مصالح الدول غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛
    No obstante, hay países que no son miembros de la OCDE que tienen estadísticas y muchos más están en el proceso de conseguirlas. UN لكنه توجد إحصاءات لدى بلدان أخرى من غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، كما توجد بلدان عديدة أخرى في سبيلها إلى تحقيق ذلك.
    22. Invita a los miembros de la comunidad internacional a que tomen en consideración los intereses de los países que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio en el contexto de la liberalización del comercio; UN " 22 - تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى بحث مصالح الدول غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة؛
    Asistencia económica a los países no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica y a las comunidades musulmanas UN بشأن المساعدة الاقتصادية للبلدان غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والمجتمعات المسلمة
    Asistencia económica a los países no miembros de la Organización de la Conferencia Islámica y a las comunidades musulmanas UN بشأن المساعدة الاقتصادية للبلدان غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي والجماعات المسلمة
    Desreglamentación de la OCDE Reformas del sector eléctrico en países no miembros de la OCDE Conceptos clave UN إصلاحات قطاع الكهرباء في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Miembros de la OCDE Países no miembros de la OCDE UN البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    No se produjo ningún cambio en el estado de las contribuciones de los países asociados o no pertenecientes a la OTAN. UN 3 - ولم يطرأ أي تغيير على حالة مساهمات البلدان الشريكة غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Desde 2003, el crecimiento anual del consumo mundial de petróleo viene sobrepasando el crecimiento de la producción de los países no pertenecientes a la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP). UN ومنذ عام 2003 ونمو الاستهلاك العالمي من النفط يتجاوز كل سنة نمو الإنتاج في البلدان غير الأعضاء في منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    La mayoría de los países que no pertenecen a la OCDE cuentan con una capacidad limitada para evaluar y gestionar el riesgo que conllevan los pesticidas, mientras que, por lo general, esta capacidad no existe en el caso de los agentes químicos industriales. UN ففي معظم البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تُوجد قدرات محدودة، على تقييم وإدارة المخاطر الناجمة عن مبيدات الآفات، إلا أن القدرة على تقييم وإدارة المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية الصناعية منعدمة بصورة عامة.
    Ayuda bilateral de los países no miembros del CAD/OCDE UN معونة ثنائية مقدمة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية
    Países de ingresos altos que no forman parte de la OCDE de la OCDE UN البلدان المرتفعة الدخل غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    La secretaría se ocupó de los preparativos de viaje para que asistieran a la reunión los miembros de Comité que no eran miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ووضعت الأمانة ترتيبات لسفر أعضاء اللجنة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Debe prestarse asistencia a los países que no sean miembros de la OMC para facilitar sus esfuerzos por adherirse a ella y ayudarles a comprender los derechos y obligaciones que comporta ser miembro. UN وينبغي تقديم المساعدة أيضا إلى البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية لتسهيل جهودها من أجل الانضمام، ومساعدتها على فهم الحقوق والالتزامات المترتبة على عضويتها.
    25. Destaca la importancia para el sistema comercial internacional de que queden incluidos en los acuerdos comerciales multilaterales todos los países que no son miembros de la Organización Mundial del Comercio y exhorta a la comunidad internacional a que preste asistencia a los países que no son miembros en el proceso de admisión en esa Organización; UN ٥٢ - تؤكد ما ﻹشراك جميع البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية، في الاتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف من أهمية في النظام التجاري الدولي، وتحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة المناسبة إلى البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية فيما تتخذه من خطوات صوب الانضمام لتلك المنظمة؛
    combustibles de aviación y el petróleo diesel; la Europa no perteneciente a la OCDE está constituida por los países de Europa oriental y las repúblicas de la ex URSS. UN ملاحظة: أنواع وقود النقل الرئيسية هي بنزين المحركات، ووقود الطيران وزيت الديزل؛ وتتألف البلدان اﻷوروبية غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أوروبا الشرقية وجمهوريات اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا.
    El 87% de ese incremento de la demanda mundial corresponderá a los países no pertenecientes a la OCDE en su conjunto. UN والبلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تستأثر معا بـ 87 في المائة من الزيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more