En la preparación del presente informe se celebraron consultas con las entidades y organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | وتمت استشارة اﻹدارات والمنظمات غير الحكومية التالية لدى إعداد هذا التقرير: |
Las representantes de la Federación Mundial de Organizaciones de Mujeres Ucranianas participan en los comités de organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | وشارك ممثلون عن المنظمة في لجان المنظمات غير الحكومية التالية: |
36. Estuvieron representadas en el Simposio las organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | ٦٣- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الندوة: |
El Comité recomendó que el Consejo reconociera a las siguientes ONG como entidades consultivas (véase la sección I, proyecto de decisión I, apartado a)): | UN | وأوصت اللجنة المجلس بمنح المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التالية: |
9. Asistieron también al período de sesiones representantes de las siguientes ONG: | UN | 9- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: |
6. Estuvieron representadas en el período de sesiones las organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | ٥- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة: |
6. Estuvieron representadas en el período de sesiones las organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | ٦- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة: |
5. Estuvieron representadas en el período de sesiones las organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | ٥ - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة: |
5. Estuvieron representadas en el Seminario las organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | ٥- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الحلقة الدراسية: |
Formulan declaraciones los observadores de las organizaciones no gubernamentales siguientes: Forest Peoples Programme, National Wildlife Federation y la International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests. | UN | أدلى ببيانات أيضا مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: برنامج سكان الغابات، الاتحاد الوطني لﻷحياء البرية والتحالف الدولي للشعوب والقبائل اﻷصلية في الغابات المدارية. |
6. Estuvieron representadas en el período de sesiones las organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | ٦- ومثلت في الدورة المنظمات غير الحكومية التالية: |
5. Estuvieron representadas en el período de sesiones las organizaciones no gubernamentales siguientes: | UN | ٥- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة: |
Además, las 20 organizaciones no gubernamentales siguientes estuvieron representadas por observadores: | UN | ١٣ - باﻹضافة إلى ذلك، جرى تمثيل العشرين منظمة غير الحكومية التالية بمراقبين: |
Por falta de tiempo, el Comité aplazó el examen de las solicitudes de las siguientes ONG: | UN | 37 - ونظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة استعراض الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية: |
Por falta de tiempo, el Comité no examinó las solicitudes de las siguientes ONG: | UN | 47 - ونظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة طلبات المنظمات غير الحكومية التالية: |
5. Estuvieron representadas en la reunión las siguientes ONG: | UN | 5 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة: |
Se recibieron contribuciones de las siguientes ONG: AIDS Information Switzerland, la Red Jurídica sobre el VIH/SIDA del Canadá, el Consejo Internacional de Enfermeras y la Federación Internacional de la Industria del Medicamento. | UN | ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة المعلومات عن الإيدز بسويسرا، والشبكة القانونية الكندية بشأن الإيدز وفيروسه، والمجلس الدولي للممرضات، والاتحاد الدولي لرابطات صانعي المستحضرات الصيدلانية. |
5. Estuvieron representadas en la reunión las siguientes ONG: | UN | 5- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة: |
5. Estuvieron representadas en la reunión las siguientes ONG: | UN | 5 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة: |
7. Asistió al período de sesiones la organización no gubernamental siguiente, especialmente invitada por la secretaría: | UN | ٧- وحضرت الدورة المنظمة غير الحكومية التالية بدعوة خاصة من اﻷمانة: |
8. Hicieron declaraciones los observadores de las organizaciones no gubernamentales que se indican a continuación: la Unión Internacional para el Estudio Científico de la Población y la Coalición Internacional sobre la Salud de la Mujer. | UN | ٨ - وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي للدراسات العلمية المعنية بالسكان والتحالف الدولي لصحة المرأة. |
Por falta de tiempo, se aplazó el examen de los informes cuadrienales de las 39 ONG siguientes: Alianza Evangélica Mundial | UN | 79 - ونظرا لضيق الوقت، أُرجئ النظر في التقارير التي تقدم كل أربع سنوات المقدمة من الـ 39 منظمة غير الحكومية التالية: |
d) El observador de la siguiente ONG: International Save the Children Alliance; | UN | (د) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة؛ |
las siguientes organizaciones estuvieron representadas en el período de sesiones: | UN | وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة فيها: |
1. De conformidad con el apartado b) del párrafo 1 del Artículo 19 de la Constitución de la ONUDI y con las Directrices relativas a las relaciones de la | UN | تقدم هذه المذكرة معلومات عن المنظمة غير الحكومية التالية التي قدمت طلبا للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو: الاتحاد العالمي للمناطق الحرة (فيموزا). |
49. Penal Reform International, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social, estuvo representada por un observador. | UN | 49- وحضر مراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات. |