También es indispensable el compromiso firme de los países donantes y receptores, así como de las organizaciones no gubernamentales que participan. | UN | والالتــزام الصادق من جانب البلدان المانحة والبلدان المتلقية والمنظمات غير الحكومية المشاركة أمر لا غنـى عنــه أيضا. |
ORGANIZACIONES no gubernamentales que participan | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في |
Las organizaciones no gubernamentales participantes organizaron igualmente algunos grupos de intereses especiales. | UN | وقامت المنظمات غير الحكومية المشاركة بتنظيم عدد من اجتماعات المجموعات الخاصة ذات المصلحة. |
El Comité tomó nota de que las organizaciones no gubernamentales participantes habían adoptado medidas para reforzar su coordinación regional. | UN | ولاحظت اللجنة أن المنظمات غير الحكومية المشاركة اتخذت خطوات لتعزيز التنسيق الاقليمي فيما بينها. |
7. Las organizaciones no gubernamentales que participaron en el simposio aprobaron la siguiente declaración: | UN | ٧ - واعتمدت المنظمات غير الحكومية المشاركة في الندوة الاعلان التالي: إعلان |
LISTA DE ORGANIZACIONES no gubernamentales que participan EN LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد |
Está a disposición de quien la solicite una lista de las organizaciones no gubernamentales que participan actualmente en la preparación del examen de mediano plazo del Nuevo Programa. | UN | وثمة قائمة متاحة عند الطلب بالمنظمات غير الحكومية المشاركة حاليا في التحضير لاستعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد. |
ORGANIZACIONES no gubernamentales que participan EN LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد |
LISTA DE ORGANIZACIONES no gubernamentales que participan EN LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد |
LISTA DE ORGANIZACIONES no gubernamentales que participan EN LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد |
LISTA DE ORGANIZACIONES no gubernamentales que participan EN LAS ACTIVIDADES DE LA UNCTAD | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة الأونكتاد |
Lista de organizaciones no gubernamentales participantes | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية المشاركة |
La lista de organizaciones no gubernamentales participantes figura en el anexo IV. | UN | وترد قائمة المنظمات غير الحكومية المشاركة في المرفق الرابع. |
Las invitaciones a participar fueron cursadas por las organizaciones no gubernamentales participantes en la reunión de información; tal vez en el futuro se invite a los gobiernos y puedan asistir. | UN | فقد صدرت الدعوات إلى المشاركة عن المنظمات غير الحكومية المشاركة في الاجتماع اﻹعلامي، ومن ثم فإن الحكومات قد تدعى إلى الحضور في مناسبة مقبلة وقد تحضر. |
Las organizaciones no gubernamentales participantes también eligieron un nuevo Comité de Coordinación basado en una estructura revisada en que se prevé la rotación de la mitad de sus integrantes cada dos años. | UN | وقامت المنظمات غير الحكومية المشاركة كذلك بانتخاب لجنة تنسيق جديدة على أساس هيكل منقح يقضي بتناوب نصف العضوية كل عامين. |
Las organizaciones no gubernamentales participantes también eligieron un nuevo Comité de Coordinación basado en una estructura revisada en que se prevé la rotación de la mitad de sus integrantes cada dos años. | UN | وقامت المنظمات غير الحكومية المشاركة كذلك بانتخاب لجنة تنسيق جديدة على أساس هيكل منقح يقضي بتناوب نصف العضوية كل عامين. |
Debe indicarse también el número de organizaciones no gubernamentales que participaron en la preparación del informe. | UN | وينبغي اﻹشارة أيضا إلى عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في إعداد التقرير؛ |
Una delegación manifestó que sería conveniente elaborar criterios para países seleccionados, así como para las organizaciones no gubernamentales que participaban en calidad de organismos de ejecución. | UN | وذكر أحد الوفود أن من المفيد وضع معايير لبلدان مختارة يتم فيها التدخل وكذا للمنظمات غير الحكومية المشاركة بوصفها وكالات منفذة. |
Se mantendrán contactos estrechos con las organizaciones no gubernamentales que participen en los actos relacionados con la observancia del Año. | UN | ٢٦ - وستستمر الاتصالات الوثيقة مع مجتمع المنظمات غير الحكومية المشاركة في أحداث الاحتفال بالسنة. |
21. Las ONG que participan en estas actividades incluyen las siguientes: | UN | ٢١ - وتشمل المنظمات غير الحكومية المشاركة في هذه اﻷنشطة ما يلي: |
El examen debería abarcar todas las actividades del Gobierno, incluida la transparencia en la organización de consultas nacionales, así como la comunicación de información sobre las distintas ONG que participaban en ellas. | UN | ومن شأن هذا الاستعراض أن يشمل كافة الخطوات التي تتخذها الحكومات، بما في ذلك الشفافية فيما يعقد من مشاورات وطنية فضلاً عن تقديم معلومات تتعلق بشتى المنظمات غير الحكومية المشاركة في تلك المشاورات. |
Pero el número de niños asistentes a campamentos de verano descendió a 34.000 cuando las organizaciones no gubernamentales asociadas reorientaron su atención hacia las actividades de los clubes de niños durante todo el año. | UN | غير أن عدد اﻷطفال المشتركين في المخيمات الصيفية قد انخفض الى ٠٠٠ ٤٣ طفل ﻷن المنظمات غير الحكومية المشاركة حولت تركيزها إلى اﻷنشطة المتعلقة بأندية اﻷطفال خلال السنة بأكملها. |
También se debe hacer hincapié en la importancia de la cooperación con organizaciones no gubernamentales que realizan ese tipo de actividades. | UN | وينبغي أن ينصب التركيز أيضا على أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية المشاركة في مثل هذه اﻷنشطة . |
Esperamos contar con el apoyo de los territorios no autónomos y la sociedad civil, especialmente el de las organizaciones no gubernamentales que llevan a cabo actividades relacionadas con nuestra labor en el ámbito de la descolonización. | UN | ونحن نعتمد على تأييد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمجتمع المدني، لا سيما تلك المنظمات غير الحكومية المشاركة في الأنشطة المتصلة بولايتنا لإنهاء الاستعمار. |
ORGANIZACIONES no gubernamentales que han participado EN LAS CONSULTAS SOBRE LA PREPARACIÓN DEL INFORME | UN | المنظمات غير الحكومية المشاركة في المشاورات حول إعداد |
Durante el mes pasado, el Departamento se ha asociado con otras 50 organizaciones no gubernamentales de diversas regiones del mundo, elevando con ello a más de 1.500 el número total de dichas organizaciones con él asociadas. | UN | وقد عرضت اﻹدارة في الشهر الماضي مشاركتها على ٥٠ منظمة غير حكومية إضافية من مختلف مناطق العالم وأصبح إجمالي المنظمات غير الحكومية المشاركة لﻹدارة يربو على ٥٠٠ ١ منظمة. |
El Tribunal Supremo ha decidido que las ONG que intervienen en actividades de interés nacional deben utilizar sus propios recursos, para evitar que las manipulen o utilicen con fines políticos gobiernos extranjeros. | UN | كما قررت المحكمة العليا أن المنظمات غير الحكومية المشاركة في أنشطة تخدم المصلحة الوطنية ينبغي أن تستخدم مواردها الذاتية لمنع الحكومات الأجنبية من التحكم فيها أو استخدامها لأغراض سياسية. |
En el anexo V figura una declaración formulada por las ONG que participaron en el octavo período de sesiones de la CP. | UN | ويرد في الملحق الخامس إعلان أعدته المنظمات غير الحكومية المشاركة في الدورة الثامنة للمؤتمر. |
ii) Se cooperará y se mantendrá enlace con organismos y entidades gubernamentales encargados de las políticas y programas para la mujer en los países de la región, con centros académicos y organizaciones no gubernamentales que se ocupen de cuestiones afines. | UN | ' ٢` سيتواصل التعاون والاتصال مع الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن سياسات وبرامج المرأة في بلدان المنطقة، ومع المراكز اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في اﻷنشطة ذات الصلة. |