Se pregunta si se ha consultado a las organizaciones no gubernamentales pertinentes para la preparación del presente informe. | UN | وتساءلت عما إذا جرت استشارة المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في مسألة إعداد التقرير الحالي. |
La dependencia actuará de centro de coordinación de ese apoyo, en estrecho y constante contacto con las organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | وستعمل الوحدة كمركز تنسيق فيما يتعلق بتوفير هذا الدعم، وباتصال وثيق ومستمر مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Reconociendo la valiosa labor llevada a cabo en esta esfera por los órganos y organizaciones de las Naciones Unidas y por otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes, | UN | وإذ تسلم بالعمل القيم الذي أدته هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة اﻷخرى في هذا الميدان، |
La participación de la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales competentes, es importante para la integralidad del foro. | UN | تشكل مشاركة المجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية ذات الصلة عاملا مهما لشمولية هذا المنتدى. |
En su caso, esas Partes podrán requerir la participación en ese proceso de otras Partes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. | UN | ويجوز لها أن تشرك في هذه العملية، حسبما يكون مناسبا، اﻷطراف اﻷخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
En su caso, esas Partes podrán requerir la participación en ese proceso de otras Partes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. | UN | ويجوز لها أن تشرك في هذه العملية، حسبما يكون مناسبا، اﻷطراف اﻷخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
En su caso, esas Partes podrán requerir la participación en ese proceso de otras Partes y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. | UN | ويجوز لها أن تشرك في هذه العملية، حسبما يكون مناسبا، اﻷطراف اﻷخرى والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
ii) Organizaciones no gubernamentales pertinentes de los países desarrollados y los países en desarrollo. | UN | ' ٢ ' المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Cuando se encontraban deficiencias, se transmitía la información correspondiente a la Comisión Electoral Independiente y a las organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | وعند اكتشاف ثغرات، نقلت المعلومات بشأن هذه الثغرات الى اللجنة الانتخابية المستقلة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Al mismo tiempo, el personal ha estrechado vínculos con organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | وقد أقام الموظفون ايضاً علاقات وثيقة في نفس الوقت مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Asimismo, su objetivo es prestar apoyo a los programas de las organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | ويهدف هذا البرنامج أيضا الى تقديم المساعدة للبرامج التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Este grupo de trabajo debería incluir también a las organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | وينبغي أن تشتمل فرقة العمل هذه أيضاً على ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
La dependencia actuará de centro de coordinación de ese apoyo, en estrecho y constante contacto con las organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | وستعمل الوحدة كجهة تنسيق في توفير هذا الدعم، باتصال وثيق ومتواصل مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Se establecerá una estructura de consultas y comunicaciones en la que participen más intensamente las organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | وسيُنشأ رسمياً هيكل استشارة واتصالات يضم المنظمات غير الحكومية ذات الصلة على نحو أوسع. |
Se han enviado unos 80 formularios a las organizaciones no gubernamentales pertinentes que se ocupan de las formas contemporáneas de la esclavitud. | UN | وأرسل حوالي 80 طلبا الى المنظمات غير الحكومية ذات الصلة التي تتناول أشكال الرق المعاصرة. |
Las redes cooperarán estrechamente con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes para evitar la duplicación de esfuerzos. | UN | وتتعاون هذه الشبكات تعاونا وثيقا مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة تفاديا لازدواج الجهود. |
Las redes cooperarán estrechamente con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes para evitar la duplicación de esfuerzos. | UN | وتتعاون هذه الشبكات تعاونا وثيقا مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة تفاديا لازدواج الجهود. |
El Relator Especial logrará cumplir con su mandato si cuenta con el apoyo activo de todos los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales competentes. | UN | ويتوقف أداء المقرر الخاص لولايته على الدعم الفعال التي تقدمه جميع الحكومات، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Los solicitantes de asilo tienen derecho a contratar a un abogado o las ONG pertinentes les pueden proporcionar asistencia letrada gratuita. | UN | ومن حق ملتمسي اللجوء استخدام محامٍ، ويمكن تزويدهم بمساعدة قانونية مجانية من جانب المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Sin embargo, dicha estrategia no puede tener éxito sin el firme apoyo de los gobiernos y una estrecha coordinación con los organismos de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y las organizaciones no gubernamentales interesadas. | UN | غير أن هذه الاستراتيجية لا يمكن أن تنجح بدون دعم قوي من الحكومات وتنسيق أوثق مع وكالات اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
También niega el acceso al Territorio a la prensa internacional y a las organizaciones no gubernamentales relacionadas con la protección de los derechos humanos. | UN | إنها ترفض أيضا وصول الصحافة الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بحماية حقوق اﻹنسان الى اﻹقليم. |
La Secretaría remitiría inmediatamente cualquier solicitud de información adicional a las organizaciones no gubernamentales correspondientes. | UN | وعليه، تبادر اﻷمانة العامة فورا إلى إبلاغ المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بأي طلبات تلتمس مزيدا من المعلومات كيما تجيب عليها. |
Participa en diversas actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la acción contra las minas y coopera con ONG competentes. | UN | وتشارك في مختلف أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالألغام وتتعاون أيضا مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Reconociendo también la valiosa labor realizada por las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de la promoción y protección de los derechos del niño, | UN | وإذ تسلم أيضا بالعمل القيم الذي أنجزته المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها، |