Se han incorporado activamente al proceso de seguimiento de Beijing las organizaciones no gubernamentales y otros grupos. | UN | وقد جرى بهمة إدماج المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات في العملية. |
Las recomendaciones de estas entidades, así como los resultados de los simposios y reuniones de organizaciones no gubernamentales y otros grupos podrían señalarse a la atención del órgano preparatorio. | UN | ويمكن استرعاء انتباه الهيئة التحضيرية الى توصيات تلك الهيئات، وكذلك إلى نتائج الندوات والاجتماعات التي تعقدها المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات. |
Las organizaciones no gubernamentales y otros grupos de la sociedad civil necesitan ser alertados respecto de las necesidades especiales de las mujeres y los niños refugiados y de la dinámica de las relaciones culturales en los países en que actúan. | UN | وهناك حاجة لتوعية المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات المعنية بالمجتمع المدني بالاحتياجات الخاصة للنساء واﻷطفال وبديناميات العلاقات الثقافية في البلدان التي تعمل فيها. |
45. Las organizaciones no gubernamentales y otros grupos de mujeres han aunado sus fuerzas para combatir el problema, para lo que han examinado los medios de que disponen en sus propios países. | UN | ٤٥ - وقد ضمت المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات المعنية بالمرأة صفوفها لمكافحة هذه المشكلة، ملتمسة الوسائل المتاحة في بلدانها. |
283. Ciertas organizaciones no gubernamentales y otros grupos importantes proporcionan un valioso apoyo a muchas de las esferas de programas del Programa 21 a diversos niveles. | UN | ٢٨٣ - وتقدم المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات الرئيسية دعما قيما على مستويات مختلفة لعديد من المجالات البرنامجية المشمولة في جدول أعمال القرن ٢١. |
A su modo de ver, la Comisión debería tomar como punto de partida el dinamismo demostrado por organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales a nivel nacional e internacional mediante su participación activa y su contribución al desarrollo sostenible en general y a la labor de la Comisión en particular. | UN | وارتأت أن تعتمد اللجنة على الدينامية التي أبدتها المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات الرئيسية على الصعيدين الوطني والدولي من خلال مشاركتها وإسهاماتها النشطة في التنمية المستدامة عامة وفي عمل اللجنة خاصة. |
A partir de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, realizada en Beijing, las diversas organizaciones no gubernamentales y otros grupos, así como la sociedad toda, han tomado creciente conciencia de los derechos de la mujer, lo que ha contribuido de manera importante al fuerte desarrollo de las reformas legales en lo relativo a las cuestiones que afectan a las mujeres. | UN | ومنذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين حصل وعي مكثف ومتزايد لحقوق المرأة فيما بين مختلف المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات والمجتمع عموماً. وقد أسهم ذلك إلى حد بعيد في الزخم المتوجه نحو اﻹصلاحات التشريعية بشأن القضايا التي تؤثر على المرأة. |
c) El fortalecimiento de los acuerdos de colaboración concertados entre las comunidades locales, los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otros grupos interesados, incluidos los acuerdos institucionales y jurídicos a largo plazo; | UN | )ج( تعزيز ترتيبات الشراكة بين المجتمعات المحلية والحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات المهتمة، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية والقانونية الطويلة اﻷجل؛ |
v) Informe del Secretario General sobre una propuesta sobre las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales en la Cumbre y su proceso preparatorio (E/CN.17/2001/PC/22); | UN | (ت) تقرير الأمين العام عن الترتيبات المقترحة لإشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات الرئيسية في مؤتمر القمة وعمليتها التحضيرية (E/CN.17/2001/PC/22)؛ |
c) Organización de charlas de funcionarios de la Secretaría fuera de la Sede en respuesta a solicitudes de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y otros grupos interesados; | UN | (ج) تنظيم محاضرات خارج المقر يلقيها مسؤولون من الأمانة العامة تلبية لطلبات المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات المهتمة؛ |
c) Organización de charlas de funcionarios de la Secretaría fuera de la Sede en respuesta a solicitudes de instituciones académicas, organizaciones no gubernamentales y otros grupos interesados; | UN | (ج) تنظيم محاضرات خارج المقر يلقيها مسؤولون من الأمانة العامة تلبية لطلبات المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات المهتمة؛ |
c) La cooperación en los sectores críticos de fomento de la capacidad, distribución e intercambio de información y experiencias, conocimientos técnicos y prácticos se debería reforzar con la asistencia adecuada de la comunidad internacional, teniendo en cuenta la necesidad de asociación con las organizaciones no gubernamentales y otros grupos importantes para la ejecución y la complementación del Programa de Acción a nivel regional; | UN | )ج( ينبغي تعزيز التعاون في المجالات الحرجة لبناء القدرات، وتقاسم وتبادل المعلومات والخبرات، والدراية الفنية والخبرة التقنية، بمساعدة مناسبة من المجتمع الدولي، مع مراعاة الحاجة إلى اشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات الرئيسية في تنفيذ ومتابعة برنامج العمل على الصعيد اﻹقليمي؛ |
Ahora bien, dada la importancia que tienen para la mujer las cuestiones que se han de debatir en esa Cumbre, el Comité propone que, como contribución del Comité a la Cumbre, la Relatora del Comité participe y represente al Comité en actividades como mesas redondas y reuniones de trabajo sobre derechos humanos de la mujer, organizadas por organizaciones no gubernamentales y otros grupos, que coinciden con la celebración de la Cumbre. | UN | ولكن نظرا لما للقضايا التي ستناقش في مؤتمر القمة من أهمية لدى المرأة، تقترح اللجنة أن تشترك مقرراتها في أحداث مثل اجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل المعنية بحقوق اﻹنسان المقررة للمرأة التي تنظمها المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات بالتزامن مع مؤتمر القمة، وأن تمثل اللجنة في تلك اﻷحداث، باعتبار ذلك مساهمة من اللجنة في مؤتمر القمة. |
c) La cooperación en los sectores críticos de fomento de la capacidad, distribución e intercambio de información y experiencias, conocimientos técnicos y prácticos se debería reforzar con la asistencia adecuada de la comunidad internacional, teniendo en cuenta la necesidad de asociación con las organizaciones no gubernamentales y otros grupos importantes para la ejecución y la complementación del Programa de Acción a nivel regional; | UN | )ج( ينبغي تعزيز التعاون في المجالات الحرجة لبناء القدرات، وتقاسم وتبادل المعلومات والخبرات، والدراية الفنية والخبرة التقنية، بمساعدة مناسبة من المجتمع الدولي، مع مراعاة الحاجة إلى اشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات الرئيسية في تنفيذ ومتابعة برنامج العمل على الصعيد اﻹقليمي؛ |
Ahora bien, dada la importancia que tienen para la mujer las cuestiones que se han de debatir en esa Cumbre, el Comité propone que, como contribución del Comité a la Cumbre, la Relatora del Comité participe y represente al Comité en actividades como mesas redondas y reuniones de trabajo sobre derechos humanos de la mujer, organizadas por organizaciones no gubernamentales y otros grupos, que coinciden con la celebración de la Cumbre. | UN | ولكن نظرا لما للقضايا التي ستناقش في مؤتمر القمة من أهمية لدى المرأة، تقترح اللجنة أن تشترك مقرراتها في أحداث مثل اجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل المعنية بحقوق اﻹنسان المقررة للمرأة التي تنظمها المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات بالتزامن مع مؤتمر القمة، وأن تمثل اللجنة في تلك اﻷحداث، باعتبار ذلك مساهمة من اللجنة في مؤتمر القمة. |