Este fondo especial podrá financiarse mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas, y contará con el apoyo de la División de Tratados de Derechos Humanos. | UN | ويجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام، وسيحصل على دعم من فرع المعاهدات. |
Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas pueden aportar contribuciones voluntarias al Fondo. | UN | 56 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو القطاع العام التبرع للصندوق. |
El Fondo Especial podrá estar financiado mediante contribuciones voluntarias de los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas, y recibirá el apoyo de la Subdivisión de Tratados. | UN | ويجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام، وسيحصل على دعم من فرع المعاهدات. |
VII. Modo de contribuir al Fondo Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas pueden aportar contribuciones al Fondo. | UN | 45 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاعين الخاص أو العام أن تتبرع للصندوق. |
Asimismo, se instó al Comité Asesor a que, en el desempeño de su mandato, estableciera una interacción con los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos, las ONG y otras entidades de la sociedad civil, de conformidad con las modalidades que aprobaría el Consejo. | UN | كما تُحَثُّ اللجنة الاستشارية، لدى اضطلاعها بولايتها، على التفاعل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق عمل المجلس. |
El fondo especial, que podrá financiarse mediante contribuciones voluntaria de los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas se creó en 2007. | UN | وقد أنشئ في عام 2007 الصندوق الخاص الذي يجوز تمويله من التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام. |
Se insta al Comité Asesor a que establezca una interacción con los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades de la sociedad civil, de conformidad con las modalidades que apruebe el Consejo. | UN | واللجنة الاستشارية مطالبة بالتواصل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق المجلس. |
Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas pueden aportar contribuciones voluntarias al Fondo. | UN | 65 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو القطاع العام التبرع للصندوق. |
Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas pueden aportar contribuciones al Fondo. | UN | 76 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو القطاع العام التبرع للصندوق. |
Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas pueden aportar contribuciones al Fondo. | UN | 32 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام التبرع للصندوق. |
Pueden hacer contribuciones al Fondo los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas. | UN | 51 - ويمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام التبرع للصندوق. |
Pueden hacer contribuciones al Fondo los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas. | UN | ١7 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام التبرع للصندوق. |
82. Se insta al Comité Asesor a que, en el desempeño de su mandato, establezca una interacción con los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades de la sociedad civil, de conformidad con las modalidades que apruebe el Consejo. | UN | 82- تُحَثُّ اللجنة الاستشارية، لدى اضطلاعها بولايتها، على التواصل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق المجلس. |
Este fondo especial podrá financiarse mediante contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas, y contará con el apoyo de la División de Tratados de Derechos Humanos. | UN | ويجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام، وسيحصل الصندوق أيضا على دعم مقدم من شعبة معاهدات حقوق الإنسان. |
Todos los fondos administrados por el ACNUDH se rigen por el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y pueden recibir contribuciones voluntarias de gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas. | UN | وجميع الصناديق التي تديرها المفوضية السامية لحقوق الإنسان تخضع للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ويجوز أن تتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام(). |
Las organizaciones no gubernamentales y otras entidades de la sociedad civil pueden ejercer una función importante de observación y vigilancia del buen comportamiento de las grandes empresas. Por ejemplo, se ha propuesto una " carta de derechos del consumidor " que las grandes empresas estarían obligadas a firmar para obtener acceso a los mercados de la base de la pirámide económica. | UN | وفي استطاعة المنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني أن تؤدي دورا هاما في رصد وضمان السلوك الحسن من جانب الشركات، (وهناك أيضا، على سبيل المثال، اقتراح بإصدار " بيان بحقوق المستهلك " يتعين على الشركات توقيعه كي تتمكن من الوصول إلى أسواق قاعدة الهرم السكاني)(). |
82. Se insta al Comité Asesor a que, en el desempeño de su mandato, establezca una interacción con los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y otras entidades de la sociedad civil, de conformidad con las modalidades que apruebe el Consejo. | UN | 82 - تُحَثُّ اللجنة الاستشارية، لدى اضطلاعها بولايتها، على التواصل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق المجلس. |
82. Se insta al Comité Asesor a que, en el desempeño de su mandato, establezca una interacción con los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos, las ONG y otras entidades de la sociedad civil, de conformidad con las modalidades que apruebe el Consejo. | UN | 82- تُحَثُّ اللجنة الاستشارية، لدى اضطلاعها بولايتها، على التواصل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق المجلس. |