"غير الحكومية ووسائل" - Translation from Arabic to Spanish

    • no gubernamentales y los medios
        
    • no gubernamentales y de los medios
        
    • no gubernamentales y medios
        
    Quedan invitados los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام مدعوون للحضور.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de información. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de información. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de información. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de información. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام.
    Componente " E " - Asistencia a organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación UN العنصر " هاء " : تقديم المساعدة للمنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de información. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, personal de la Secretaría, representantes de organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام.
    Las alianzas que el PNUD estableció con el Gobierno, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión le permitieron coordinar la promoción de la política ambiental. UN وتمكن البرنامج بفضل شراكاته مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام من تنسيق تعزيز السياسات البيئية.
    Las campañas tuvieron mucho éxito y se llevaron a cabo con la colaboración de las instituciones encargadas de la salud, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN وكانت هذه الحملات ناجحة جداًً ونفذت بالتعاون مع المؤسسات المسؤولة عن الصحة والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام.
    Órganos independientes, como el Comité de Reclamaciones contra la Policía, la Comisión de Igualdad de Oportunidades y la Oficina del Ombudsman, cumplen una función de vigilancia, lo mismo que las organizaciones no gubernamentales y los medios de comunicación. UN وهناك أيضاً أجهزة مستقلة مثل لجنة الشكاوى ضد الشرطة، ولجنة المساواة في الفرص، ومكتب أمين المظالم، وكلها تؤدي دورها في الرصد، كما تؤديه المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام.
    Más aun, es una tarea que no podrá lograrse sin el valioso apoyo de otros importantes actores como son las organizaciones no gubernamentales y los medios de prensa. UN وفضلاً عن ذلك، فهي مهمة لا يمكن إنجازها بدون الدعم القيم من جهات فاعلة أخرى مهمة مثل المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام.
    Se forjaron alianzas más firmes para promover la lucha contra la droga con comunidades locales, familias, organizaciones deportivas, empresas privadas, organizaciones no gubernamentales y los medios de información. UN وأقيمت شراكات أقوى للدعوة إلى مناصرة مكافحة المخدرات بالعمل مع المجتمعات المحلية والأسر والمنظمات الرياضية والشركات الخاصة والمنظمات غير الحكومية ووسائل الاعلام.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y los medios de difusión. UN أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام مدعوون للحضور.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de información. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de información. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, el personal de la Secretaría, los representantes de organizaciones no gubernamentales y de los medios de información. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام.
    Se invita a que asistan al concierto a los miembros de las misiones permanentes, a los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة للحضور الى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفــي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام.
    En el acontecimiento, al que asistieron diversas organizaciones no gubernamentales y medios de información, participaron la CEPA, la UNESCO, el FNUAP y el Banco Mundial. UN وشاركت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واليونسكو وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والبنك الدولي في هذا الحدث الذي حضرته المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de organizaciones no gubernamentales y medios de difusión. UN والدعوة لحضور هذه اﻷحداث موجهة ﻷعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام.
    Quedan invitados a asistir los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de organizaciones no gubernamentales y medios de difusión. UN والدعوة لحضور هذه اﻷحداث موجهة ﻷعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more