"غير الدول في" - Translation from Arabic to Spanish

    • no estatales en
        
    • no estatales de
        
    • no estatales del
        
    • no signatarias en
        
    • no estatales para
        
    • no estatal
        
    • no son partes en
        
    • distintos de los Estados
        
    • no estatales que operan en
        
    Demostró, una vez más, lo importante que es tratar la cuestión de los actores no estatales en el contexto de la Convención de Ottawa. UN وأكد المؤتمر مرة أخرى على أهمية معالجة مسألة الجهات الفاعلة من غير الدول في إطار اتفاقية أوتاوا.
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    :: La imposición inmediata de un embargo contra todos los actores no estatales de los países de la Unión del Río Mano, incluidos los grupos disidentes que integran las fuerzas del movimiento Liberianos Unidos en pro de la Reconciliación y la Democracia (LURD). UN :: فرض حظر عاجل على جميع العناصر الفاعلة من غير الدول في بلدان اتحاد نهر مانو، بما في ذلك الجماعات المنشقة التي تشكل جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية. النقل الجوي
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN اشتراك الجهات الفاعلة من غير الدول في الأنشطة المشار إليها آنفا
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN اشتراك جهات فاعلة من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas* UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Instó a los agentes no estatales de Nepal a que adopten un enfoque positivo a fin de lograr una solución duradera para el regreso de los desplazados internos de ese país, de conformidad con los Principios rectores, lo cual espera que dé lugar a un diálogo. UN وناشد الجهات من غير الدول في نيبال بأن تتخذ نهجاً إيجابياً تجاه حل دائم لعودة الأشخاص المشردين داخلياً هناك، وفقاً للمبادئ التوجيهية، والتي يأمل أن تؤدي إلى الحوار.
    Durante el mandato actual del Grupo, el Gobierno del Chad ha dado refugio a grupos armados no estatales del este del Chad, entre ellos al Movimiento por la Justicia y la Igualdad. UN 186 - وقد وفرت حكومة تشاد خلال الولاية الحالية للفريق الملاذ الآمن للجماعات المسلحة من غير الدول في شرق تشاد، بما في ذلك حركة العدل والمساواة.
    El 24 de febrero de 2007, el Gobierno del Sudán notificó al Presidente de la Comisión de Cesación del Fuego de la Unión Africana que en ese momento el Gobierno no consideraba tener obligación alguna con respecto a la reunión de las facciones no signatarias en Umm Rai. UN 319 - وفي 24 شباط/فبراير 2007، أخطرت حكومة السودان رئيس لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي بأنها اعتبرت نفسها في ذلك الوقت في حلّ من أي التزامات من أي نوع حيال تجمّع الفصائل من غير الدول في أم راي.
    La fecha de apertura de la inscripción de entidades no estatales para participar en las mesas redondas se anunciará en el Diario de las Naciones Unidas. UN وسيُعلن في يومية الأمم المتحدة عن فتح باب التسجيل لمشاركة الكيانات من غير الدول في اجتماعات المائدة المستديرة.
    En ese sentido, el movimiento de la sociedad civil forma parte del marco institucional no estatal en el ámbito de la promoción y la protección de los derechos humanos. UN وبهذا المعنى تشكل حركة المجتمع المدني جزءاً من الإطار المؤسسي من غير الدول في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    En este proceso, consideramos que es esencial asegurar, desde las etapas iniciales, la plena participación de todos los países con recursos nucleares, con inclusión de los Estados que no son partes en el TNP. UN وفي هذه العملية، نرى أن من اﻷمور الجوهرية أن تضمن منذ المرحلة اﻷولية مشاركة كاملة من جانب جميع البلدان ذات القدرات النووية، بما في ذلك اﻷطراف غير الدول في معاهدة عدم الانتشار.
    El corolario necesario de la revitalización del papel de la Asamblea es la evaluación de las posibilidades de aumentar la participación en sus trabajos de agentes pertinentes distintos de los Estados. UN ويقتضي تنشيط دور الجمعية العامة بالضرورة تقييم إمكانيات زيادة مشاركة جهات مهتمة من غير الدول في أعمالها.
    :: Prevención del suministro, la venta o la transferencia directos o indirectos, desde su territorio, de armas y cualquier material conexo a todos los agentes no estatales que operan en la República Democrática del Congo; UN :: منع توريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو أعتدة ذات صلة من أي نوع كانت، بصورة مباشرة أو غير مباشر لجميع الجهات غير الدول في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more