Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones, 9 de marzo de 2007 | UN | المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة، 9 آذار/مارس 2007 |
Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones | UN | المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
Capítulo XII A. Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones | UN | ألف- المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
En la misma reunión, el grupo de trabajo fijó las fechas de sus reuniones oficiosas previas al período ordinario de sesiones de 2007 del Comité. | UN | وفي الجلسة نفسها، حدد الفريق العامل تواريخ إجراء المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة العادية للجنة لعام 2007. |
I. CONSULTAS oficiosas previas A LA CONFERENCIA | UN | أولا - المشاورات غير الرسمية السابقة على المؤتمر |
El plan de trabajo del período de sesiones se había revisado para incorporar el resultado de las deliberaciones celebradas en la reunión oficiosa previa al período de sesiones. | UN | ٣ - وقد نقحت خطة عمل الدورة بحيث تعكس المناقشات التي أجريت في الجلسة غير الرسمية السابقة للدورة. |
A. Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones | UN | المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
A. Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones | UN | المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones | UN | المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
A. Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones | UN | ألف- المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones, 14 de mayo de 2010 | UN | المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة، 14 أيار/مايو 2010 |
Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones | UN | المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
A. Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones | UN | ألف- المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones | UN | المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
A. Consultas oficiosas anteriores al período de sesiones | UN | ألف- المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
En las consultas oficiosas anteriores al período de sesiones se prestó atención al examen preliminar de los proyectos de resolución que habrían de examinarse en el 20º período de sesiones de la Comisión presentados con antelación al período de sesiones | UN | وأولت المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة الاهتمام لإجراء استعراض أوَّلي لمشاريع القرارات التي سيُنظر فيها خلال الدورة العشرين للجنة والتي عُرضت عليها مقدّما. |
Cuarto, tras la presentación del informe, en marzo de 2005, deberían celebrarse consultas adicionales transparentes e inclusivas sobre la base de las deliberaciones oficiosas previas. | UN | رابعا، بعد تقديم التقرير في أذار/مارس 2005، ينبغي عقد مزيد من المشاورات المتسمة بالشفافية والشمول على أساس المناقشات غير الرسمية السابقة. |
Consultas oficiosas previas al período de sesiones | UN | المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
A. Consultas oficiosas previas al período de sesiones | UN | ألف- المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة |
El plan de trabajo del período de sesiones se había revisado para incorporar el resultado de las deliberaciones celebradas en la reunión oficiosa previa al período de sesiones. | UN | ٣ - وقد نقحت خطة عمل الدورة بحيث تعكس المناقشات التي أجريت في الجلسة غير الرسمية السابقة للدورة. |
Consultas oficiosas antes del período de sesiones, 21 de abril de 2006 | UN | المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة، 21 نيسان/أبريل 2006 |
La primera de esas reuniones se celebrará durante la semana de reuniones oficiosas que precederá al primer período ordinario de sesiones de 2000. | UN | وسيعقد الفريق أول هذين الاجتماعين خلال أسبوع الجلسات غير الرسمية السابقة لفترة أول دورة للهيئتين الفرعيتين في عام 2000. |