Conclusión de las consultas oficiosas sobre los proyectos de propuestas | UN | اختتام المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع المقترحات |
Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuestas (conclusión) | UN | اختتام المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع المقترحات |
He encargado al Excmo. Sr. Jean-Marc Hoscheit, Representante Permanente de Luxemburgo, la coordinación de una consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relativos a los temas 71 y 72 del programa y éste amablemente ha aceptado la tarea. | UN | وطلبت من سعادة السيد جان - مارك هوشيت، الممثل الدائم للكسمبرغ، أن يكون المنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 71 و72 من جدول الأعمال، وقد تفضل بالقبول. |
Consultas oficiosas sobre proyectos de decisión | UN | المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات |
Consultas oficiosas sobre proyectos de decisión | UN | المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات |
b. Servicios sustantivos. Doce sesiones plenarias de la Asamblea General; y diez consultas oficiosas sobre proyectos de resolución; | UN | ب - الخدمات الفنية: اثنتا عشرة جلسة عامة للجمعية العامة؛ و ١٠ جلسات للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات؛ |
El Presidente anuncia que el Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas fue nombrado Coordinador de las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relacionados con los temas 71 y 72. | UN | أعلن الرئيس أن الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة عُيِّن منسقاً للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات في إطار البندين 71 و 72 من جدول الأعمال. |
El Presidente anuncia que la Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas fue nombrada coordinadora de las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relacionados con el tema 70 del programa. | UN | وأعلن الرئيس أن الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة قد عُيِّن منسقاً للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات في إطار البند 70 من جدول الأعمال. |
Señaló además la inquietud expresada por la Mesa y por determinadas delegaciones sobre la falta de disponibilidad de salas y de apoyo en las labores de secretaría para las consultas, debido al gran número de consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución. | UN | وأشار أيضا إلى القلق الذي أعرب عنه المكتب وفرادى الوفود فيما يتعلق بعدم توافر الغرف وخدمات السكرتارية للمشاورات، نظرا للعدد الكبير من المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات. |
En el orden organizativo, sin embargo, la mesa y las delegaciones habían expresado preocupación por la falta de disponibilidad de salas y apoyo de Secretaría durante la época en que tenía lugar un mayor número de consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución. | UN | وفيما يتعلق بالجانب التنظيمي، أعرب المكتب والوفود عن القلق إزاء عدم توافر الغرف ودعم الأمانة العامة خلال فترات ذروة المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات. |
La Mesa recomendó además que las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución y de decisión comenzaran la semana anterior a la reanudación de los trabajos de la Comisión. | UN | وأوصى المكتب كذلك بأن تبدأ المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات/المقررات في الأسبوع السابق لاستئناف دورة اللجنة. |
He pedido a Su Excelencia el Sr. Ernst Sucharipa, de Austria, quien coordinó competentemente las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución comprendidos en este tema en el cuadragésimo noveno período de sesiones, que me ayude de igual modo en este período de sesiones y ha tenido la amabilidad de aceptar. | UN | لقد طلبت إلى سعادة السيد إرنست سوتشاريبا، ممثل النمسا، الذي نسﱠق بجدارة المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات في إطار هذا البند خلال الدورة التاسعة واﻷربعين، أن يساعدني على القيام بنفس العمل في هذه الدورة، فقبل مشكورا. |
El Presidente anuncia una interrupción de la sesión dada la necesidad de proseguir las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución y el proyecto de decisión relativos a la descolonización. | UN | 1 - الرئيس: قال إن الجلسة ستعلق من أجل مواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات ومشروع مقرر عن موضوع إنهاء الاستعمار. |
La Presidenta anuncia que el Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas fue nombrado Coordinador de las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución relacionados con el tema 69 y sus subtemas a) y d). | UN | أعلن الرئيس أنه قد تم تعيين الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة كمنسق للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات في إطار البند 69 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية (أ) و (د). |
He pedido a la Sra. Sylvie Lucas, Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas, que sea la coordinadora de las consultas oficiosas sobre los proyectos de resolución en virtud del tema 70 del programa, y ella ha tenido la bondad de aceptar. | UN | لقد طلبت من سعادة السيدة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة، أن تتولى مهمة تنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 70 من جدول الأعمال، وتكرمت مشكورة بقبول ذلك. |
b. Servicios sustantivos. Doce sesiones plenarias de la Asamblea General y diez consultas oficiosas sobre proyectos de resolución; | UN | ب - الخدمات الفنية: ١٢ جلسة للجمعية العامة؛ و ١٠ جلسات للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات؛ |
b. Servicios sustantivos. Doce sesiones plenarias de la Asamblea General y diez consultas oficiosas sobre proyectos de resolución; | UN | ب - الخدمات الفنية: ١٢ جلسة للجمعية العامة؛ و ١٠ جلسات للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات؛ |
b. Servicios sustantivos. Doce sesiones plenarias de la Asamblea General y diez reuniones de consultas oficiosas sobre proyectos de resolución; | UN | ب - الخدمات الفنية: ١٢ جلسة عامة للجمعية العامة؛ و ١٠ جلسات للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات؛ |
El Consejo Económico y Social decide que, en su cuarto período de sesiones, se prestarán a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal servicios completos de interpretación en ocho sesiones dedicadas a la celebración de consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas y en cuatro sesiones de un grupo de trabajo de composición abierta. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر أن توفر للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الرابعة، خدمات الترجمة الشفوية الكاملة لثماني جلسات للمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع الاقتراحات وﻷربع جلسات لفريق عامل مفتوح العضوية، وذلك بالاضافة الى توفير هذه الخدمات للجلسات العامة للجنة. |
La secretaría dijo que se habían programado consultas oficiosas sobre proyectos de decisiones para el 5 de mayo y que tal vez parte de la sesión de la mañana de ese día se podía dedicar al plan de mediano plazo. | UN | وبيﱠنت اﻷمانة أن المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع المقررات، قد تحدد لها يوم ٥ أيار/مايو، وأنه ربما أمكن تخصيص جزء من الجلسة الصباحية في ذلك اليوم للخطة المتوسطة اﻷجل. |
a. Servicios sustantivos. Sesiones plenarias (12); las consultas oficiosas sobre proyectos de resolución que se necesiten, y sesiones de información para delegados y organizaciones no gubernamentales; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - الجلسات العامة )٢١ جلسة(؛ والمشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات، حسب الطلب؛ وجلسات إحاطة للمندوبين والمنظمات غير الحكومية؛ |