"غير الرسمية بشأن مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficiosas sobre el proyecto de resolución
        
    • informales sobre el proyecto de resolución
        
    • oficiosas relativas al proyecto de resolución
        
    • oficiosas sobre este proyecto de resolución
        
    • oficiosas acerca del proyecto de resolución
        
    • oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución
        
    Las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución fueron constructivas y se llevaron a cabo de forma positiva, con una amplia participación. UN ولقد كانت المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار بناءة وجرت بطريقة إيجابية وبمشاركة واسعة النطاق.
    Aprovecho esta oportunidad para dar las gracias a todos los delegados por su cooperación y apoyo durante las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود على تعاونها ودعمها أثناء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار.
    El párrafo propuesto también se corresponde con preocupaciones y cuestiones similares que mi delegación planteó en consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución. UN وتنسجم الفقرة المقترحة أيضا مع شواغل وتساؤلات مماثلة طرحها وفدي في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار.
    Deseo informar a los miembros que he designado al Excmo. Sr. Oscar De Rojas, Representante Permanente alterno de Venezuela ante las Naciones Unidas, como coordinador de las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución que se presentará en relación con el tema 23 del programa. UN إذ أود إبلاغ اﻷعضاء أنني عينت السيد أوسكار دي روخاس، نائب الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الذي سيقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Además, quiero reconocer la manera tan profesional en que los coordinadores, el Comandante Marcos de Almeida, del Brasil, y la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos, dirigieron las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución general y el relativo a la pesca. UN وأود أن أعرب أيضا عن التقدير للأسلوب الاحترافي الذي انتهجه المنسقان، القائد ماركوس ألميدا ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، في إدارة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الجامع ومشروع القرار المعني بمصائد الأسماك.
    Las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución se celebraron en un entorno positivo, y damos las gracias a todas las delegaciones interesadas por su compromiso constructivo con el texto. UN وأجريت المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار بطريقة إيجابية؛ ونشكر جميع الوفود المهتمة بالموضوع على مشاركتها البناءة فيما يتعلق بالنص.
    Para concluir, permítaseme expresar el agradecimiento de mi delegación al Embajador Thomas Matussek y a la delegación de Alemania por su ardua y fructífera labor al dirigir las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución que estamos examinando. UN وختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن تقدير وفدي للسفير توماس ماتوسيك والوفد الألماني على عملهما الشاق والمثمر في قيادة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعروض علينا.
    Para los Estados Unidos fue de nuevo un orgullo que Holly Koehler, del Departamento de Estado de los Estados Unidos, coordinara las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la pesca. UN وتفخر الولايات المتحدة مرة أخرى بأن السيدة هولي كوهلر، من وزارة خارجية الولايات المتحدة، قامت بتنسيق المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الخاص بمصائد الأسماك.
    De hecho, su delegación salió de las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución en cuestión después de que se corrigiera la numeración de los párrafos y una vez que se afirmara que se había alcanzado un consenso. UN وقال إن وفده ترك في الواقع، المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار قيد النظر بعد تصحيح ترقيم الفقرات وبعد الإعلان عن التوصل إلى التوافق في الآراء.
    Ya hemos visto algunos de esos problemas, que han surgido en deliberaciones oficiosas sobre el proyecto de resolución que recomendaba el establecimiento de un grupo de trabajo de composición abierta para examinar todos los aspectos de la cuestión relativa al aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones conexas. UN وقد رأينا بالفعل بعض هذه المشاكل، التي ظهرت في المناقشات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الذي يوصي بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية للنظر في كل جوانب مسألة الزيادة في عضوية مجلس اﻷمن وأمور أخرى تتصل بمجلس اﻷمن.
    Las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.4/48/L.18 y la creación del Grupo de Trabajo del Movimiento de los Países No Alineados sobre las operaciones de mantenimiento de la paz reflejan el creciente interés de los Estados en la cuestión. UN وتشهد المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.4/48/L.18 وانشاء الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلم التابع لبلدان عدم الانحياز على اهتمام الدول المتزايد بهذه المسألة.
    Quiero informar a los miembros de que he designado a Su Excelencia el Sr. Alex Reyn, Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas, para que coordine las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/50/L.40 presentado en virtud de este tema del programa. UN إذ أني أود أن أعلم اﻷعضاء بأنني عينت سعادة اليكس راين الممثل الدائم لبلجيكا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/50/L.40، المقدم بموجب هذا البند من جدول اﻷعمال.
    El jueves 5 de diciembre de 1996, a las 10 horas y a las 15 horas en la Sala 6, se celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución que se presentará en relación con el tema 45 del programa (Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social). UN ستعقد المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الذي سيقدم يوم الخميس، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٦.
    Deseo informar a los miembros de que las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución se anunciarán en el Diario de las Naciones Unidas. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار سيعلن عنها في " اليومية " .
    El Presidente recuerda a la Comisión que las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/57/L.15 se celebrarán el jueves 31 de octubre por la tarde, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria. UN ذكَّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.15 ستتم يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر، وذلك إثر رفع الجلسة العامة مباشرة.
    En la misma sesión, el representante de los Países Bajos y coordinador de las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución revisó oralmente el proyecto insertando después del párrafo 52 un nuevo párrafo que decía: UN 5 - وفي نفس الجلسة، قام ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار بتنقيحه شفويا بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 52 نصها كالتالي:
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización: educación para todos” (en relación con el tema 55 d) del programa) (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Mongolia) UN المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعنون " عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع " (في إطار البند 55 (د) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد منغوليا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas” (en relación con el tema 98 del programa) (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de México) UN المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية " (في إطار البند 98 من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد المكسيك)
    Consultas informales sobre el proyecto de resolución " Océanos y el derecho del mar " ( " resolución general " ), que se presentará ante la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN - المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار " المحيطات وقانون البحار " ( " القرار الجامع " ) الذي سيقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Los coordinadores del Grupo de Expertos informan a los delegados sobre la marcha de las consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre los océanos y el derecho del mar. UN منسقا فريق الخبراء يقدمان إحاطة للمندوبين بشأن التقدم المحرز خلال مناسبة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    Hemos participado activamente en las consultas oficiosas sobre este proyecto de resolución y nos unimos a otras delegaciones como patrocinadores. UN لقد اشتركنا بصورة نشطة في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار وانضممنا إلى الوفود اﻷخرى في تقديمه.
    Este año, la Sra. Holly Koehler finalizará su labor como coordinadora de las consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN تنهي السيدة هولي كولر في هذا العام عملها بصفتها منسقة للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك.
    15. El Sr. HAMBURGER (Países Bajos), Vicepresidente, dice que el proyecto de resolución A/C.2/49/L.51 se ha elaborado tras las consultas oficiosas celebradas sobre el proyecto de resolución A/C.2/49/L.4, y recomienda a la Comisión que apruebe por consenso el nuevo proyecto de resolución. UN ١٥ - السيد هامبورغر )هولندا(، نائب الرئيس: قال إنه تمت صياغة مشروع القرار A/C.2/49/L.51 بعــد المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.4 وأوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار الجديـد بتوافق اﻵراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more