"غير الرسمي المفتوح العضوية المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • oficioso de composición abierta sobre
        
    • oficioso de composición abierta encargado
        
    • oficioso de participación general sobre
        
    Grupo de trabajo oficioso de composición abierta sobre un programa para la paz UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام
    Informe del grupo de trabajo oficioso de composición abierta sobre capacidad mejorada de despliegue rápido UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع
    En este sentido, el Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre “Un programa de paz” ha continuado sus consultas dentro del marco de cuatro subgrupos específicos. UN وعلى هذه اﻷسس، واصل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام مشاوراته في إطار اﻷفرقة الفرعية المحددة اﻷربعة.
    También recordó la labor del grupo de trabajo oficioso de composición abierta encargado de los preparativos del 12º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وأشارت المديرة أيضا إلى عمل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بالأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz o sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريـق العامـــل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطـة السلام و/أو أفرقته الفرعية ]قرار الجمعية العامة ٤٧/١٢٠[
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre Un Programa de Paz y sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre Un Programa de Paz y sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre Un Programa de Paz y sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz y sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz y sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Por consiguiente, volvió a convocarse el grupo de trabajo oficioso de composición abierta sobre capacidad mejorada de despliegue rápido, de conformidad con el párrafo 81 de ese informe. UN وعليه، دُعي من جديد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع إلى الاجتماع، وفقا للفقرة 81 من ذلك التقرير.
    Por consiguiente, volvió a convocarse el grupo de trabajo oficioso de composición abierta sobre capacidad mejorada de despliegue rápido, de conformidad con el párrafo 81 de ese informe. UN ودُعي من جديد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع إلى الاجتماع، وفقا للفقرة 81 من ذلك التقرير.
    Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz y sus subgrupos [resolución 47/120 de la Asamblea General] UN الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة السلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120]
    Creemos que las 13 reuniones del grupo de trabajo oficioso de composición abierta sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General han dado como resultado una resolución que realzará la capacidad de la Asamblea General para ejercer las funciones y los poderes que se le han asignado en virtud de la Carta, de manera que pueda desempeñar un papel más eficaz dentro de la Organización. UN ونعتقد أن الجلسات اﻟ ١٣ للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة قد تمخض عنها قرار سيعزز قدرة الجمعية العامة على ممارسة الوظائف والسلطات الموكولة إليها بموجب الميثاق، بحيث يمكنها أن تضطلع بدور أكثر فعالية ضمن المنظمة.
    En el marco de la Asamblea General, el Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el Programa de Paz continuó en 1995 su labor relativa a cuestiones planteadas en “Un programa de paz” y en el Suplemento. UN ٥٨٤ - وفي الجمعية العامة، واصل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام أعماله خلال عام ١٩٩٥ بشأن عدد من القضايا الواردة في " خطة للسلام " وفي الملحق.
    El Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre Un programa de paz ha seguido sus deliberaciones acerca de los cuatro aspectos clave que había identificado, a saber, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz, consolidación de la paz después de los conflictos, coordinación, y la cuestión de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas. UN وقد واصل الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام مناقشاته بشأن الجوانب اﻷربعة اﻷساسية التي حددها وهي: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، وبناء الثقة بعد انتهاء الصراع، والتنسيق، ومسألة الجزاءات التي تفرضها اﻷمم المتحدة.
    En ese contexto, las deliberaciones del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre un programa de paz relativas a la diplomacia preventiva, el mantenimiento de la paz, las sanciones, la coordinación y la consolidación de la paz después de los conflictos, pueden contribuir en forma decisiva a una mayor precisión conceptual. UN وفي هذا الشأن يمكن للمناقشات الجارية في الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بخطة للسلام حول قضايا الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم والجزاءات والتنسيق وبناء السلم بعد انتهاء الصراع أن تقوم بدور حاسم في إحكام التركيز على المفاهيم.
    Esperamos que la segunda reunión del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional, que se celebrará el próximo año, sea una reunión productiva que sirva de marco para importantes debates sobre varios temas, incluidos los recursos genéticos marinos. UN ونأمل أن يكون الاجتماع الثاني للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري فيما وراء مناطق الولاية الوطنية الذي سيعقد في العام القادم مثمراً، وأن يتخلله مناقشات مفيدة حول مختلف المسائل، بما في ذلك الموارد الجينية البحرية.
    Recomendaciones del Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional y resumen de los debates preparado por los Copresidentes UN توصيات الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وموجز الرئيسين المشاركين للمناقشات
    PBC.13/16 y Corr.1 y 2 4 c) Grupo de trabajo oficioso de composición abierta encargado de examinar los aspectos en materia financiera y de personal relacionados con las reducciones de personal. UN PBC.13/16 الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني باﻵثار الموظفية والمالية المتعلقـة بالتخفيضات في عدد الموظفين .
    1. Toma nota del informe del grupo de trabajo oficioso de participación general sobre cooperación marítima en la lucha contra el tráfico ilícito de drogas por mar27, que se reunió en Viena del 5 al 8 de diciembre de 2000; UN 1- تحيط علما بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بالتعاون البحري لمكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر،(27) الذي عقد في فيينا من 5 الى 8 كانون الأول/ديسمبر 2000؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more