"غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sin litoral e insulares
        
    • sin Litoral y los Pequeños
        
    • desarrollo sin litoral o insulares
        
    • y sin Litoral
        
    • PDSL y los PEID
        
    • en Desarrollo sin Litoral y
        
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نمواً، والبلــدان الناميـة غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Del mismo modo, deberán incluirse en este subprograma las actividades relacionadas con las necesidades especiales de los países africanos en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares, incluidas actualmente en el subprograma 2; UN وعلى نحو مماثل، ينبغي نقل الاحتياجات الخاصة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة في أفريقيا من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج الفرعي؛
    Se sugirió que se ampliaran las actividades del subprograma para que se pudieran beneficiar de ellas los países en desarrollo sin Litoral y los Pequeños países en desarrollo insulares. UN واقتُرح توسيع نطاق أنشطة البرنامج الفرعي لتشمل البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Al respecto, la CESPAP reiteró que los países en situación desventajosa podían obtener importantes beneficios si se seguía aplicando su resolución 46/8, de 13 de junio de 1990, sobre la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo en favor de los países menos adelantados y los países en desarrollo sin litoral o insulares. UN وكررت اللجنة في هذا الصدد رأيها في إمكانية حصول البلدان المحرومة على فوائد كبيرة من استمرار تنفيذ قرارها ٦٤/٨ المؤرخ ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٠ بشأن التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية لصالح أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    Del mismo modo, deberán incluirse en este subprograma las actividades relacionadas con las necesidades especiales de los países africanos en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares, incluidas actualmente en el subprograma 2; UN وعلى نحو مماثل، ينبغي نقل الاحتياجات الخاصة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة في أفريقيا من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج الفرعي؛
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Del mismo modo, deberán incluirse en este subprograma las actividades relacionadas con las necesidades especiales de los países africanos en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares, incluidas actualmente en el subprograma 2; UN وعلى نحو مماثل، ينبغي نقل الاحتياجات الخاصة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة في أفريقيا من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج الفرعي؛
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    305. En su labor, la CESPAP ha prestado especial atención a las necesidades de las economías en transición y de los países menos adelantados, sin litoral e insulares en desarrollo. UN ٣٠٥ - وقد أولت اللجنة اهتماما خاصا، طوال اضطلاعها بأعمالها، لاحتياجات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية واحتياجات أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    Además, en el mandato de los cinco comités de la Comisión se dispone que se dé una respuesta adecuada a los intereses especiales de los países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares del Pacífico. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اختصاصات اللجان الخمس التابعة للجنة تتطلب التصدي بصورة كافية للشواغل الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية في المحيط الهادئ.
    A este respecto, deberían adoptarse medidas lo más rápidamente posible para reforzar la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países sin litoral e insulares. UN وفي هذا الصدد، ينبغي اتخاذ خطوات، في أسرع وقت ممكن، لتعزيز مكتب المنسق الخاص المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    13. Las dificultades de contratación a que ha debido hacer frente la UNCTAD durante los dos últimos años han afectado especialmente la Oficina del Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin litoral e insulares. UN ٣١- كذلك فإن الصعوبات التي واجهها اﻷونكتاد في مجال التعيينات في السنتين اﻷخيرتين قد أثرت بشكل خاص على مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    Alabó a la Oficina de la Coordinadora Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, sin litoral e insulares por sus actividades en favor de los países en desarrollo sin litoral. UN وأشاد بمكتب المنسق الخاص المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية للأنشطة التي يقوم بها لصالح البلدان النامية غير الساحلية.
    10. Países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares UN 11 - أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Asimismo, reconoció la importancia de la transferencia de tecnología relacionada con la inversión para el desarrollo económico sostenible y para el fomento de la capacidad tecnológica endógena, especialmente en los países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares y los países en transición. UN وسلمت أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا الاستثمارية لتحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة وبناء القدرة التكنولوجية الذاتية، لا سيما لصالح أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Se habían transferido puestos a la nueva Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN فقد نقلت وظائف إلى المكتب الجديد وهو مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    En el apartado a), donde dice economías desfavorecidas debe decir los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral o insulares y los países con economía en transición UN في البند (أ)، يستعاض عن عبارة " للاقتصادات المحرومة " ، بعبارة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Países en desarrollo insulares y sin Litoral UN البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    En las esferas de los PDSL y los PEID, el Programa Especial cooperará, entre otras entidades, con la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, la DESA, el PNUD y las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، سيتعاون البرنامج الخاص مع مجموعة هيئات منها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    5. Países menos adelantados, países en Desarrollo sin Litoral y países en desarrollo insulares UN أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more