"غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في" - Translation from Arabic to Spanish

    • inalienable de todas las partes en
        
    Las Directrices, que refuerzan la seguridad internacional, no obstaculizan en absoluto el derecho inalienable de todas las partes en el Tratado de desarrollar la investigación, producción y utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN فالمبادئ التوجيهية، مع تعزيزها للثقة الدولية، لا تعوق على الإطلاق الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة على تطوير البحث، وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Las Directrices, que refuerzan la seguridad internacional, no obstaculizan en absoluto el derecho inalienable de todas las partes en el Tratado de desarrollar la investigación, producción y utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN فالمبادئ التوجيهية، مع تعزيزها للثقة الدولية، لا تعوق على الإطلاق الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة على تطوير البحث، وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Se reafirmó que nada de lo dispuesto en el Tratado se interpretará en el sentido de que afecta al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وجرى التأكيد من جديد على عدم وجود أي شيء في المعاهدة يمكن تفسيره بأنه يمس الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في إجراء بحوث الطاقة النووية وفي إنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية.
    Por lo tanto, se debe respetar el derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación y de conformidad con los artículos I, II y IV del Tratado. UN ولذا، يتعين احترام الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز ووفقا للمواد الأولى والثانية والرابعة من المعاهدة.
    De conformidad con el artículo IV del Tratado y el artículo II del Estatuto del OIEA, reafirmamos nuestro apoyo al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a desarrollar, investigar, producir y utilizar energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación y de acuerdo con los artículos I, II y III del Tratado. UN 10 - وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة والمادة الثانية من النظام الأساسي للوكالة، نعيد تأكيد تأييدنا للحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير الطاقة النووية وإجراء البحوث عليها وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية، دون تمييز وبما يتماشى والمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    También hay que destacar que es esencial la plena aplicación del artículo IV para alcanzar el objetivo y los fines del Tratado y que debe rechazarse toda interpretación que pueda afectar al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a desarrollar la investigación, producción y utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación. UN ويجب أن يشدد أيضا على أن التنفيذ الكامل للمادة الرابعة جوهري لتحقيق هدف المعاهدة ومقاصدها ورفض أي تفسير يؤثر على الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير بحوث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون تمييز.
    También hay que destacar que es esencial la plena aplicación del artículo IV para alcanzar el objetivo y los fines del Tratado y que debe rechazarse toda interpretación que pueda afectar al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a desarrollar la investigación, producción y utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación. UN ويجب أن يشدد أيضا على أن التنفيذ الكامل للمادة الرابعة جوهري لتحقيق هدف المعاهدة ومقاصدها ورفض أي تفسير يؤثر على الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير بحوث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون تمييز.
    87. El ejercicio del derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a utilizar la energía nuclear con fines pacíficos es uno de los objetivos fundamentales del Tratado. UN 87 - وأوضح أن إعمال الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية هو أحد الأهداف الرئيسية للمعاهدة.
    87. La Unión Europea reafirma el derecho inalienable de todas las partes en el TNP a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, sin discriminación alguna y conforme a lo dispuesto a los artículos I y II del Tratado. UN 87- ويعيد الاتحاد الأوروبي التأكيد على الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز وطبقاً للمادتين الأولى والثانية من المعاهدة.
    89. Los Ministros de los Estados Partes en el Tratado subrayan nuevamente que nada de lo dispuesto en el Tratado se interpretará en menoscabo del derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y sin discriminación alguna, de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN 89- وأكد وزراء الدول الأطراف في المعاهدة مرة أخرى أنه لا يجوز تفسير أي شيء في المعاهدة على أنه يمس الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة، في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية دون تمييز ووفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    45. El orador reitera el apoyo al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a proceder a la investigación, la producción y el uso de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I, II y III del Tratado. UN 45- وأكد من جديد دعمه للحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في إجراء بحوث تتعلق بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية، دون تمييز وبما يتفق مع المواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    La Conferencia reafirma que nada de lo dispuesto en este Tratado se interpretará en el sentido de afectar el derecho inalienable de todas las partes en el Tratado de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I, II, III y IV del Tratado. UN 31 - يؤكد المؤتمر مجددا على أنه ليس في المعاهدة ما يمكن أن يُفسر على أنه يمس الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير أبحاث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية من دون تمييز وبما يتفق مع المواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة.
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a llevar adelante las investigaciones, la producción y el uso de la energía nuclear para fines pacíficos, sin discriminación y con arreglo a los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة فيما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير ما يتعلق بالطاقة النووية من أبحاث وإنتاج واستخدام، للأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado a llevar adelante las investigaciones, la producción y el uso de la energía nuclear para fines pacíficos, sin discriminación y con arreglo a los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة فيما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير ما يتعلق بالطاقة النووية من أبحاث وإنتاج واستخدام، للأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة فيما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير ما يتعلق بالطاقة النووية من أبحاث وإنتاج واستخدام في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة فيما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير ما يتعلق بالطاقة النووية من أبحاث وإنتاج واستخدام في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير ما يتعلق بالطاقة النووية من أبحاث وإنتاج واستخدام في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    d) Aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al derecho inalienable de todas las partes en el Tratado de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con los artículos I y II: UN (د) تنفيذ أحكام المعاهدة فيما يتعلق بالحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة في تطوير ما يتعلق بالطاقة النووية من أبحاث وإنتاج واستخدام في الأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين الأولى والثانية:
    Reafirmando el derecho inalienable de todas las partes en el Tratado sobre la zona libre de armas nucleares de Asia Sudoriental de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con lo dispuesto en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تعيد تأكيد الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا في تطوير البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاج الطاقة النووية واستعمالها لأغراض سلمية دون تمييز، وبما يتسق مع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()،
    Reafirmando el derecho inalienable de todas las partes en el Tratado sobre la zona libre de armas nucleares de Asia Sudoriental de desarrollar la investigación, la producción y la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sin discriminación y de conformidad con lo dispuesto en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تعيد تأكيد الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا في تطوير البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاج الطاقة النووية واستعمالها لأغراض سلمية دون تمييز وبما يتسق مع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more