"غير الماوريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • no maoríes
        
    • las no
        
    Entre las mujeres maoríes, se registra la enfermedad más de dos veces y media que entre las no maoríes. UN واحتمال إصابة الماوريات بالمرض يزيد على أكثر من مرتين ونصف المرة على احتمال إصابة غير الماوريات.
    Sin embargo, desde el decenio de 1940, la esperanza de vida de las mujeres maoríes ha aumentado al doble de la tasa de las no maoríes. UN إلا أن العمر المتوقع لﻷنثى الماورية تحسن منذ اﻷربعينات بأكثر من ضعف معدل تحسن غير الماوريات.
    Las tasas de mortalidad entre mujeres maoríes también han disminuido más lentamente que entre las no maoríes. UN كما أن معدل إصابة الماوريات تتناقص بمعدل أبطأ عن تناقصها في غير الماوريات.
    Las tasas de mortalidad por cáncer mamario son ligeramente superiores entre las no maoríes que entre las maoríes. UN ومعدلات الوفاة من سرطان الثدي أعلى قليلا بين غير الماوريات منه في الماوريات.
    También es más frecuente entre las mujeres maoríes y entre las no maoríes haber recibido tratamiento médico o de hospital como resultado de la violencia sufrida a manos de su compañero. UN كما أن الماوريات أكثر احتمالا من غير الماوريات ﻷن يسعين إلى علاج طبي أو بالمستشفى نتيجة للعنف من جانب شركائهن.
    Las maoríes dedican más tiempo a ocuparse de los familiares que las mujeres no maoríes. UN وتقضي النساء الماوريات وقتا أطول في رعاية أفراد الأسرة المعيشية مما تقضيه النساء غير الماوريات.
    Además, es menos probable que las maoríes completen estudios de posgrado que las mujeres no maoríes. UN واتمام الماوريات لبرنامج للحصول على مؤهل في دراسات عليا أقل احتمالا منه للنساء غير الماوريات.
    Las maoríes tienen mayor riesgo de fallecer por cáncer cervicouterino que las mujeres no maoríes. UN وتتعرض النساء الماوريات لمخاطر متزايدة للوفاة بسبب الإصابة بسرطان عنق الرحم بالمقارنة بالنساء غير الماوريات.
    Las maoríes tienen también mayor riesgo de contraer una enfermedad mental que las mujeres no maoríes. UN ومخاطر الإصابة بمرض عقلي التي تتعرض لها أيضا النساء الماوريات أعلى منها عند النساء غير الماوريات.
    La edad media de embarazo de las maoríes en 2001 fue de 25,97 años frente a 30,58 años entre las no maoríes. UN وفي عام 2001، بلغ عمر الإنجاب الوسيط للنساء الماوريات 25.97 سنة مقابل 30.58 سنة للنساء غير الماوريات.
    La tasa de mortalidad por cáncer mamario entre las no maoríes ocupa el segundo lugar en la OCDE, mientras que entre las maoríes ocupa el décimo. UN وتفيد التقارير بأن معدل الوفيات بسبب سرطان الثدي بين النساء غير الماوريات هو ثاني أعلى معدل في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، أما بين الماوريات فيأتي في الترتيب العاشر تقريبا.
    Este cambio favorece a las mujeres maoríes en especial, ya que estas mujeres, a diferencia de las no maoríes, tienen obligaciones sociales y contactos estrechos con una gama mayor de miembros de la familia. UN وهذا التغيير يساعد على الأخص النساء الماوريات، بسبب التزاماتهن الاجتماعية واتصالاتهن الوثيقة بعدد كبير من أفراد العائلة، خلافاً للنساء غير الماوريات.
    Los maoríes dedican más tiempo a un trabajo no remunerado e informal fuera del hogar que los hombres y las mujeres no maoríes. UN ويقضي الرجال الماوريون وقتا أطول في العمل غير النظامي بدون أجر خارج البيت مما يقضيه الرجال غير الماوريين والنساء غير الماوريات على حد سواء.
    En 1999, utilizaron los servicios de refugio de este Colectivo 3.085 mujeres y 4.851 niños maoríes, frente a 3.899 mujeres y 4.636 niños no maoríes. UN وفي عام 1999، استخدم خدمات ملاجئ الجماعة الوطنية للملاجئ المستقلة للنساء 085 3 من النساء الماوريات و 851 4 من الأطفال الماوريين، مقابل 899 3 من النساء غير الماوريات و 636 4 من الأطفال غير الماوريين.
    44. La tasa total de fecundidad de los maoríes fue aproximadamente un 31% superior a la de los no maoríes en el año 2003. UN 44- وتجاوز معدل الخصوبة الإجمالي للماوريات معدل نظيراتها من غير الماوريات بنسبة تناهز 31 في المائة في 2003.
    Mujeres no maoríes 80,6 años UN الإناث غير الماوريات 80.6 سنة
    Ese año, el 32% de las muchachas maoríes dejaron la escuela sin calificación o con menos de 12 créditos de nivel 1, frente al 39% de los muchachos maoríes y al 13% de las muchachas no maoríes. UN وفي تلك السنة، تركت نسبة 32 في المائة من البنات الماوريات المدرسة دون الحصول على مؤهلات أو حصلن على أقل من 12 وحدة دراسية في المستوى 1، مقابل 39 في المائة من البنين الماوريين و 13 في المائة من البنات غير الماوريات.
    El 5% de las muchachas maoríes dejaron la escuela con una beca para cursar estudios universitarios con calificación A o B, frente al 3% de los muchachos maoríes y al 25% de las muchachas no maoríes. UN وتركت نسبة 5 في المائة من البنات الماوريات الدراسة بعد الحصول على منحة جامعية " ألف " أو " باء " ، مقابل 3 في المائة من البنين الماوريين و 25 في المائة من البنات غير الماوريات.
    Mujeres no maoríes 80,6 años UN الإناث غير الماوريات 80.6 سنة
    39. La tasa total de fecundidad de las maoríes fue aproximadamente un 34% mayor que la de sus homólogas no maoríes en el año de calendario de 2001. UN 39 - وكان معدل الخصوبة الكلي للماوريات أعلى بنسبة بلغت 34 في المائة تقريبا منها لنظرائهن من غير الماوريات في السنة التقويمية 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more