"غير المتمتعة بالحكم الذاتي من" - Translation from Arabic to Spanish

    • no autónomos
        
    Los pueblos de los territorios no autónomos deberían poder ejercer libremente el derecho a determinar su propio futuro. UN وينبغي أن تتمكن شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ممارسة حقها في اختيار مستقبلها بحرية.
    Por último, no se debe conceder ninguna asistencia para el propósito de establecer en los Territorios no autónomos asentamientos en desmedro de los intereses de sus habitantes originarios. UN واختتم بقوله إنه يبنغي عدم إتاحة مساعدات تهدف إلى إقامة مستوطنات في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من شأنها أن تضر بمصالح السكان اﻷصليين.
    Esa información permitirá al Comité examinar la situación en los territorios no autónomos en todos sus aspectos. UN فهذه المعلومات تمكّن اللجنة من دراسة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جميع جوانبها.
    Los intereses de la población de los territorios no autónomos deben situarse en un lugar prominente de nuestras actividades. UN ويجب اعتبار مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من صميم جهودنا.
    Apoyo a los territorios no autónomos por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas UN تقديم الدعم إلى المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جانب الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة
    Apoyo a los territorios no autónomos por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas UN تقديم الدعم إلى المناطق غير المتمتعة بالحكم الذاتي من جانب الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة
    La disminución del número de territorios no autónomos, de 64 en 1961, cuando se estableció el Comité, a 18 en 1992, es una indicación clara del apoyo pleno de la comunidad internacional a la descolonización y al trabajo que desempeña el Comité Especial. UN إن تناقص عدد اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ٦٤ أقليما في عام ١٩٦١ عندما أنشئت اللجنة إلى ١٨ إقليما في عام ١٩٩٢ لدليل واضح على تأييد المجتمع الدولي العام ﻹنهاء الاستعمار ولعمل اللجنة الخاصة.
    El número de territorios no autónomos se ha reducido de 64 en 1961 a 8 en 1992, lo que demuestra que la descolonización cuenta con el apoyo de toda la comunidad internacional. UN فقد انخفض عدد اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من ٦٤ اقليما في عام ١٩٦١ الى ٨ أقاليم في عام ١٩٩٢ مما يثبت أن إنهاء الاستعمار يتمتع بدعم المجتمع الدولي بأسره.
    Es esencial reglamentar la actividad de los intereses económicos extranjeros y que los territorios no autónomos reciban asistencia económica para poder integrarse a la economía mundial. UN ومن المهم تنظيم أنشطة المصالح الاقتصادية اﻷجنبية وتمكين اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من تلقي مساعدة اقتصادية ليتسنى لها الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    En las resoluciones no se reconocen los beneficios que los territorios no autónomos obtienen de las Potencias administradoras que cumplen a conciencia con sus obligaciones en sociedad con los pueblos de los territorios. UN إن القرارين لا يعترفان بالفوائد التي تجنيها اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من الدول القائمة بالادارة التي تفي بأمانة بتعهداتها في الشراكة مع شعوب اﻷقاليم.
    Se espera que los territorios no autónomos de la región puedan utilizar esta red en beneficio propio, de la misma forma en que varios de ellos aprovecharon los proyectos regionales de capacitación de la UNESCO en los sectores de la radiodifusión, el periodismo y el vídeo. UN ويتوقع أن تستفيد اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من هذه الشبكة، وقد استفاد العديد منها فعلا في إطار مشاريع اليونسكو اﻹقليمية المتعلقة بالتدريب في مجالات اﻹذاعة والصحافة والفيديو.
    Acogiendo con beneplácito la asistencia que han prestado a los territorios no autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, especialmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ ترحب بالمساعدة المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولاسيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    Acogiendo con beneplácito la asistencia que han prestado a los territorios no autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, especialmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ ترحب بالمساعدة المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    Expresando su reconocimiento por la asistencia que han prestado a los territorios no autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, especialmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي،
    Acogiendo con beneplácito la asistencia que han prestado a los territorios no autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, especialmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ ترحب بالمساعدة المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولاسيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    Acogiendo con beneplácito la asistencia que han prestado a los Territorios no autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, especialmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ ترحب بالمساعدة المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    Expresando su reconocimiento por la asistencia que han prestado a los territorios no autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, especialmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    Acogiendo con beneplácito la asistencia que han prestado a los territorios no autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, especialmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ ترحب بالمساعدة المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    Acogiendo con beneplácito la asistencia que han prestado a los territorios no autónomos algunos organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, especialmente el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ ترحب بالمساعدة المقدمة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    El Subcomité comprobó que la información de que disponía no siempre era reciente y señaló la necesidad de recibir de las Potencias administradoras información actualizada sobre los territorios no autónomos. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن المعلومات التي لديها لم تكن دائما حديثة العهد وأعربت عن ضرورة تلقيها معلومات كاملة عن حالة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من الدول المتولية لﻹدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more