De esta cantidad, 614.900 dólares se imputarán al saldo no comprometido de las cantidades asignadas a la UNAMI en 2004. | UN | وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004. |
De esa cuantía, 142.800 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las consignaciones de 2004. | UN | وسيستوفى 800 142 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من مخصصات سنة 2004. |
De esta cuantía, 82.500 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las asignaciones que recibió la Oficina en 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 82 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ المعتمدة للمكتب في عام 2004. |
De esta cuantía, 207.500 dólares se sufragarían con cargo al saldo no comprometido de las cuantías consignadas para el Comité en 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 207 دولار من الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المرصودة للجنة في عام 2004. |
El saldo no comprometido resultante ascendería pues, en la misma fecha, a 124,1 millones de dólares. | UN | ولذا سيبلغ الرصيد غير المربوط الناجم عن ذلك في التاريخ ذاته، 124.1 مليون دولار. |
Saldo no comprometido efectivo correspondiente a 1999 | UN | مخصوما منها: الرصيد الفعلي غير المربوط لعام 1999 |
El saldo no comprometido tuvo que ver principalmente con los gastos de personal civil y las necesidades operacionales. | UN | ونتج أساسا هذا الرصيد غير المربوط عن تكاليف الموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية. |
El saldo no comprometido resultante representa aproximadamente el 5,7% de la suma consignada. | UN | ويمثل الرصيد الناتج غير المربوط قرابة 5.7 في المائة من المبلغ المخصص. |
Saldo no comprometido efectivo correspondiente a 1999 | UN | مخصوما منها: الرصيد الفعلي غير المربوط لعام 1999 |
El cuadro 2 del informe contiene un desglose de los gastos y del saldo no comprometido por categorías de gastos. | UN | 4 - ويرد في الجدول 2 من التقرير تفاصيل الإنفاق والرصيد غير المربوط مصنفة بحسب وجـه الإنفاق. |
No obstante, el superávit de caja de 133 millones es menor que el saldo no comprometido de las consignaciones, que asciende a 196,4 millones de dólares. | UN | غير أن الفائض النقدي البالغ 133 مليون دولار أقل من رصيد الاعتمادات غير المربوط الذي يبلغ 196.4 مليون دولار. |
El saldo no comprometido de las consignaciones al 31 de diciembre de 2001 ascendió a 13,8 millones de dólares. | UN | 10 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 بلغ مقدار رصيد الاعتمادات غير المربوط 13.8 مليون دولار. |
El saldo no comprometido de 66,5 millones de dólares se debe principalmente a la reducción de los gastos en personal civil. | UN | وقال إن الرصيد غير المربوط البالغ 66.5 مليون دولار أساسا يتصل بانخفاض تكاليف الموظفين المدنيين. |
En el informe se pedía a la Asamblea General que decidiera qué destino dar al saldo no comprometido y a otros ingresos correspondientes a ese período. | UN | وثمة مطالبة للجمعية العامة في الوقت الراهن بأن تثبت بشأن تناول الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى لهذه الفترة. |
Así pues, las necesidades generales de la misión hasta el fin de 2003, después de tomar en consideración el saldo no comprometido, ascienden a 696.000 dólares. | UN | ومن ثم، فإن الاحتياجات الإجمالية لهذه المهمة حتى نهاية عام 2003، بعد وضع الرصيد غير المربوط في الاعتبار، تبلغ 000 696 دولار. |
De esa suma, 117.200 dólares se sufragarían con cargo al saldo estimado no comprometido que quedara al fin del mandato actual. | UN | ومن هذا المبلغ، سيجري الوفاء بمبلغ 200 117 دولار من الرصيد التقديري غير المربوط المتبقي في نهاية فترة الولاية الحالية. |
El saldo no comprometido de 942.000 dólares representa, en cifras brutas, el 0,2% de la consignación. | UN | ويمثل الرصيد غير المربوط البالغ 000 942 دولار، 0.2 في المائة من القيمة الإجمالية، للاعتماد المرصود. |
La Comisión fue informada de que el saldo no comprometido obedecía principalmente a que la reducción se había hecho con más rapidez de lo previsto. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن الرصيد غير المربوط كان بصورة رئيسية نتيجة لتخفيض حجم القوة بأسرع ما كان مقررا. |
De este importe, la cantidad de 62.400 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. | UN | وسيتم توفير400 62 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من اعتماد عام 2004. |
De esa suma, la cantidad de 65.700 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para la Oficina en 2004. | UN | وسيجري توفير 700 65 دولار من هذا المبلغ باستخدام الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المخصصة للمكتب في عام 2004. |
El saldo no utilizado de 4.552.900 dólares en cifras brutas representa, en cifras brutas, el 0,7% de la consignación para el mantenimiento de la Misión. | UN | ويمثل الرصيد غير المربوط الذي إجماليه900 552 4 دولار، بالقيمة الإجمالية، 0.7 في المائة من اعتمادات الإنفاق على البعثة. |
Estimación de gastos no comprometidos al 30 de junio de 2007 | UN | الرصيد التقديري غير المربوط في 30 حزيران/يونيه 2007 |