"غير المرتبطة بالكربون" - Translation from Arabic to Spanish

    • no relacionados con el carbono
        
    47. El OSACT convino además en que era necesario aclarar cuáles eran los tipos de beneficios no relacionados con el carbono y las cuestiones metodológicas conexas. UN 47- واتفقت الهيئة الفرعية كذلك على ضرورة توضيح أنواع المنافع غير المرتبطة بالكربون والمسائل المنهجية المتصلة بها.
    La Conferencia de las Partes reconoció también la importancia de incentivar los beneficios no relacionados con el carbono para la sostenibilidad a largo plazo de las actividades de la REDD-plus. UN وأقر مؤتمر الأطراف أيضا بأهمية التحفيز على الاستفادة من المنافع غير المرتبطة بالكربون من أجل كفالة الاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة المبادرة المعززة.
    22. El OSACT 38 convino en que era importante tener en cuenta los beneficios no relacionados con el carbono al llevar a cabo las actividades mencionadas en la decisión 1/CP.16, párrafo 70. UN 22- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الثامنة والثلاثين، على أهمية مراعاة المنافع غير المرتبطة بالكربون عند تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16.
    Beneficios no relacionados con el carbono UN المنافع غير المرتبطة بالكربون
    45. El OSACT convino en que era importante tener en cuenta los beneficios no relacionados con el carbono al llevar a cabo las actividades mencionadas en la decisión 1/CP.16, párrafo 70. UN 45- اتفقت الهيئة الفرعية على أهمية مراعاة المنافع غير المرتبطة بالكربون عند تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16.
    46. El OSACT tomó nota de la labor relativa a los beneficios no relacionados con el carbono que se estaba realizando en el marco de otras organizaciones y convenciones internacionales. UN 46- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بما يجري الاضطلاع به، في إطار منظمات واتفاقيات دولية أخرى، من أعمال تتعلق بالمنافع غير المرتبطة بالكربون.
    49. El OSACT decidió proseguir su examen de las cuestiones metodológicas referentes a los beneficios no relacionados con el carbono en su 40º período de sesiones. UN 49- وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل، في دورتها الأربعين، نظرها في المسائل المنهجية المتصلة بالمنافع غير المرتبطة بالكربون.
    20. El OSACT 38 también inició el examen de las cuestiones metodológicas relativas a los enfoques no relacionados con el mercado y los beneficios no relacionados con el carbono. UN 20- واستهلت الهيئة الفرعية أيضاً، في دورتها الثامنة والثلاثين، النظر في القضايا المنهجية المتصلة بالنُّهُج غير القائمة على السوق والمنافع غير المرتبطة بالكربون.
    Beneficios no relacionados con el carbono UN المنافع غير المرتبطة بالكربون
    22. Reconoce la importancia de incentivar los beneficios no relacionados con el carbono para la sostenibilidad a largo plazo de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70, y toma nota de la labor realizada sobre las cuestiones metodológicas que se mencionan en la decisión 1/CP.18, párrafo 40; UN 22- يقر بأهمية تحفيز المنافع غير المرتبطة بالكربون من أجل استدامة تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 على المدى الطويل، مشيراً إلى العمل المتعلق بالمسائل المنهجية المشار إليه في الفقرة 40 من المقرر 1/م أ-18؛
    50. El OSACT recordó que la CP, en su decisión 9/CP.19, párrafo 22, había reconocido la importancia de incentivar los beneficios no relacionados con el carbono para la sostenibilidad a largo plazo de las actividades a que se hace referencia en la decisión 1/CP.16, párrafo 70. UN ٥٠- ذكّرت الهيئة الفرعية بأن مؤتمر الأطراف أقرّ بموجب الفقرة 22 من مقرره 9/م أ-19 بأهمية تحفيز المنافع غير المرتبطة بالكربون من أجل الاستدامة الطويلة الأجل لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرّر 1/م أ-16.
    52. El OSACT convino en proseguir su examen de las cuestiones metodológicas relativas a los beneficios no relacionados con el carbono en su 42º período de sesiones (junio de 2015). UN 52- واتّفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل نظرها في المسائل المنهجية المتصلة بالمنافع غير المرتبطة بالكربون في دورتها الثانية والأربعين (حزيران/يونيه 2015).
    23. El OSACT recordó que, de conformidad con las conclusiones adoptadas en su 38º período de sesiones, proseguiría su examen de la elaboración de orientación metodológica sobre los enfoques no relacionados con el mercado y las cuestiones metodológicas referentes a los beneficios no relacionados con el carbono en su 40º período de sesiones (junio de 2014). UN 23- وذكّرت الهيئة الفرعية بأنها ستواصل، عملاً بما خلصت إليه من استنتاجات في دورتها الثامنة والثلاثين()، النظر في وضع إرشادات منهجية بشأن النهج غير القائمة على السوق وفي المسائل المنهجية المتصلة بالمنافع غير المرتبطة بالكربون في دورتها الأربعين (حزيران/يونيه 2014).
    Tomó nota de la labor relativa a los beneficios no relacionados con el carbono que se estaba realizando en el marco de otras organizaciones y convenciones internacionales y convino además en que era necesario aclarar cuáles eran los tipos de beneficios no relacionados con el carbono y las cuestiones metodológicas conexas. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بما يُضطلع به، في إطار منظمات واتفاقيات دولية أخرى، من أعمال تتعلق بالمنافع غير المرتبطة بالكربون. واتفقت كذلك على ضرورة توضيح أنواع المنافع غير المرتبطة بالكربون والمسائل المنهجية المتصلة بها().
    40. Pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que, en su 38º período de sesiones, inicie la labor sobre las cuestiones metodológicas relativas a los beneficios no relacionados con el carbono que se derivan de la aplicación de las actividades mencionadas en la decisión 1/CP.16, párrafo 70, y que informe sobre este asunto a la Conferencia de las Partes en su 19º período de sesiones; UN 40- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تبدأ، خلال دورتها الثامنة والثلاثين، العمل بشأن المسائل المناخية المتصلة بالمنافع غير المرتبطة بالكربون الناتجة عن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وأن تقدم تقريراً بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة؛
    23. La CP 18, en el párrafo 40 de la misma decisión, pidió también al OSACT que iniciara la labor sobre las cuestiones metodológicas relativas a los beneficios no relacionados con el carbono que se derivan de la aplicación de las actividades mencionadas en la decisión 1/CP.16, párrafo 70, y que informara sobre este asunto a la CP 19. UN 23- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته الثامنة عشرة، بموجب الفقرة 40 من المقرر نفسه، إلى الهيئة الفرعية أن تشرع في تناول الجوانب المنهجية للمنافع غير المرتبطة بالكربون الناتجة عن تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وأن تقدم تقريراً بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more