Sistema de control de las existencias de bienes no fungibles en la Sede | UN | نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر |
El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta y comenzó un examen de sus bienes no fungibles en el segundo trimestre de 2008. | UN | 137 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس، وبدأت في إجراء استعراض للممتلكات غير المستهلكة في الربع الثاني من عام 2008. |
Consignación de los bienes no fungibles en los estados financieros | UN | الكشف عن الممتلكات غير المستهلكة في البيانات المالية |
El valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; | UN | ويجرى الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية. |
El valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
Ello podría provocar sobreestimaciones o inexactitudes en los registros de bienes no fungibles al finalizar el ejercicio económico. | UN | وهي قد تؤدي بالتالي إلى المبالغة أو عدم الدقة في إعداد سجلات الممتلكات غير المستهلكة في نهاية السنة المالية. |
56. Ya se ha actualizado el inventario de bienes no fungibles de la Sede. | UN | ٥٦ - وتم اﻵن تحديث قوائم جرد الممتلكات غير المستهلكة في المقر. |
El Departamento también ha emprendido un proyecto de codificación para normalizar los datos relacionados con material no fungible en el sistema Galileo de gestión de inventario. | UN | 8 - وقد نفذت الإدارة أيضا مشروع ترميز لتوحيد البيانات المتعلقة بالمعدات غير المستهلكة في نظام غاليليو لإدارة المخزون. |
XII. Ratio media de existencias de bienes no fungibles en 15 misiones en curso al 24 de septiembre de 2009 | UN | الثاني عشر: متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009 |
Auditoría de la gestión de los bienes no fungibles en la FPNUL. | UN | مراجعة إدارة الممتلكات غير المستهلكة في القوة. |
Esa valuación se había iniciado en razón de un cambio en la política contable para incluir los bienes no fungibles en el balance. | UN | وكان قد شُرع في ذلك التقييم بسبب تغيير في السياسة المحاسبية لإدراج الممتلكات غير المستهلكة في بيان الميزانية. |
No obstante, la Junta continuó observando discrepancias en la contabilidad de los bienes no fungibles en las Naciones Unidas. | UN | ومع ذلك، لا يزال المجلس يلاحظ فروقا في حساب الممتلكات غير المستهلكة في الأمم المتحدة. |
La UNISFA ha adoptado medidas de importancia para controlar los bienes no fungibles en Abyei y el resto de la zona de la misión. | UN | اتخذت البعثة خطوات هامة لمراقبة الممتلكات غير المستهلكة في أبيي وبقية منطقة البعثة. |
16. Intensificar el control de los inventarios de bienes no fungibles en todos los lugares de destino, incluso en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ١٦ - تشديد المراقبة على مخزون الممتلكات غير المستهلكة في جميع المواقع، بما في ذلك عمليات حفظ السلم. |
El valor de los bienes no fungibles se indica en las notas de los estados financieros; | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية؛ |
El valor de los bienes no fungibles se indica en las notas a los estados financieros. | UN | ويجري الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية. |
El valor de los bienes no fungibles se indica en las notas a los estados financieros. | UN | ويجري الكشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات التي ترفق بالبيانات المالية. |
El valor de los bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2011 indicado en los estados financieros asciende a 637 millones de dólares. | UN | 47 - بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، المبلغ عنها في البيانات المالية 637 مليون دولار. |
Bienes no fungibles al 31 de diciembre de 2003 | UN | الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Esas cifras correspondían a los bienes no fungibles de la sede de Nairobi y las oficinas regionales y sobre el terreno. | UN | وتتعلق هذه المبالغ بالممتلكات غير المستهلكة في مقر نيروبي وفي المكاتب الإقليمية والميدانية. |
La labor preliminar realizada hasta la fecha indica que un primer paso decisivo sería establecer claramente la propiedad del equipo no fungible en documentos de los proyectos, en particular cuando el equipo se haya comprado con fondos de los gobiernos o con contribuciones de participación en la financiación de los gastos. | UN | وتوحي الأعمال الأولية التي تم القيام بها حتى الآن أن تحديد الملكية بوضوح بالنسبة للمعدات غير المستهلكة في وثائق المشروع، وخاصة عندما يتم الشراء بأموال حكومية أو أموال تقوم على مبدأ تقاسم التكلفة، قد تكون خطوة أولى حاسمة. |
El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas a los estados financieros. | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية. |
Las IPSAS incorporarán el material no fungible al sistema contable, de lo que se derivarán registros más exactos y completos de dicho material. | UN | سوف تفضي تلك المعايير إلى إدماج المعدات غير المستهلكة في النظام المحاسبي، مع ما يستتبع ذلك من تحسينات في دقة سجلات المعدات غير المستهلكة واستيفائها. |
Según los registros de las existencias acumuladas, el valor de los bienes no fungibles del Tribunal al costo inicial era el siguiente: | UN | ووفقا لسجلات الجرد التراكمية، كانت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في المحكمة، بحسب التكلفة التاريخية، كما يلي: |