"غير المسددة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • pendientes de pago al
        
    • pendientes al
        
    • impagadas al
        
    • pendientes de pago en
        
    • pendientes de pago a
        
    • pendientes de pago para
        
    • pendiente de pago al
        
    • pendientes de pago correspondientes a
        
    • impagadas a
        
    • pendientes en
        
    • pendientes a
        
    • impagadas de la
        
    • pendientes correspondientes a
        
    • adeudadas a
        
    • recaudadas hasta la fecha Saldo al
        
    5. Cuotas pendientes de pago al 10 de octubre de 1994 UN الاقتطاعات غير المسددة في ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر
    24. Según se menciona en el párrafo 5, las cuotas pendientes de pago al 30 de septiembre de 1994 ascendía a 72,5 millones de dólares. UN ٢٤ - وعلى النحو المبين في الفقرة ٥ أعلاه، وصلت اﻷنصبة المقررة غير المسددة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى ٧٢,٥ مليون دولار.
    Total de préstamos pendientes al 31 de diciembre de 1992 UN مجموع القروض غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    Cuadro 21.4 Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano: cuotas impagadas al 31 de diciembre de 1993 UN قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان: الاشتراكات المقررة غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ البيان الثاني والعشرون
    A esa fecha, el total de cuotas pendientes de pago en todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.673,1 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 673.1 2 مليون دولار.
    Al 17 de octubre de 2014, las contribuciones pendientes de pago a la cuenta especial de la ONUCI ascendían a 73.829.806 dólares. UN 9 - وحتى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بلغت الأنصبة غير المسددة في الحساب الخاص للعملية 806 829 73 دولاراً.
    Las cuotas pendientes de pago para las dos misiones ascienden actualmente a 21.706.826 dólares. UN وبلغ مجموع المساهمات غير المسددة في باب تمويل البعثتين حاليا ٢١ ٧٠٦ ٨٢٦ دولار.
    Estado de las contribuciones prometidas pendientes de pago al 31 de diciembre de 1993 UN حالة التعهدات غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Las cuotas pendientes de pago al fin de 1998 eran inferiores a las del fin de 1997, 2.031 millones de dólares, frente a 2.062 millones. UN وانخفضت اﻷنصبة المقررة غير المسددة في نهاية عام ١٩٩٨ إذ بلغت ٠٣١ ٢ مليون دولار مقابل ٠٦٢ ٢ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٧.
    El total de cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000 ascendía a 93,7 millones de dólares. UN ووصل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة في 30 حزيران/يونيه 2000 إلى 93.7 مليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago al 30 de junio de 2000 ascendía a 165,3 millones de dólares. UN ووصل مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة في 30 حزيران/يونيه 2000 إلى 165.3 مليون دولار.
    Total de préstamos pendientes al 31 de diciembre de 1993 UN مجموع القروض غير المسددة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١
    Total de préstamos pendientes al 31 de diciembre de 1994 UN مجموع القروض غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Cuadro 23.5 Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait: cuotas impagadas al 31 de diciembre de 1993 UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت: جدول الاشتراكات المقررة غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    El saldo de cuotas pendientes de pago en relación con el presupuesto global del Tribunal es de 1.393,927 dólares. UN 69 - ويبلغ رصيد المساهمات غير المسددة في الميزانية العامة للمحكمة 927 393 1 دولارا.
    Al 28 de agosto de 1995, las cuotas pendientes de pago a la Cuenta Especial de la UNOMIL desde la puesta en marcha de la Misión ascendían a 10,6 millones de dólares. UN ٣٥ - وحتى ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة منذ أن أنشئت ١٠,٦ ملايين دولار.
    El total de las cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz al 8 de octubre de 1996 ascendía a 1.804 millones de dólares. UN وفي نفس التاريخ بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام ٨٠٤ ١ مليون دولار.
    Suma pendiente de pago al 31 de diciembre UN المبالغ غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Al 31 de marzo de 2004 el total de las cuotas pendientes de pago correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.175,1 millones de dólares. UN أما إجمالي الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام فقد بلغ 175.1 1 مليون دولار في 31 آذار/ماس 2004.
    Al 31 de marzo de 2007, las cuotas impagadas a la Cuenta Especial para la MINUEE ascendían a 47,6 millones de dólares. UN 37 - وفي 31 آذار/مارس 2007، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة 47.6 مليون دولار.
    A este respecto, el orador señala que Viet Nam ha adoptado la decisión de pagar íntegramente sus contribuciones al presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz y se ha comprometido a pagar todo lo que adeuda en concepto de cuotas pendientes en un plazo de cinco años. UN وقال إن فييت نام أعلنت في هذا الصدد أنها قررت أن تفي في عام ١٩٩٦ بحصتها المالية في ميزانية حفظ السلام وتتعهد بسداد جميع متأخراتها غير المسددة في غضون خمس سنوات.
    Por consiguiente, su delegación exhorta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas pendientes a la mayor brevedad, especialmente en lo que respecta a las misiones de mantenimiento de la paz concluidas cuyas cuentas registran déficits. UN واختتم بقوله إن وفده يدعو الدول الأعضاء بناء على ذلك إلى دفع اشتراكاتها غير المسددة في أقرب فرصة ممكنة، ولا سيما ما يخص عمليات حفظ السلام المغلقة التي تعكس حساباتها عجزا نقديا.
    Además, la cuestión de las cuotas impagadas de la antigua Yugoslavia se debe resolver oportunamente. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي حل مسألة الاشتراكات المقررة ليوغوسلافيا السابقة غير المسددة في الوقت المناسب.
    El total de las cuotas pendientes correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz en esa fecha ascendía a 1.336,2 millones de dólares. UN وقد وصل مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ إلى 336.2 1 مليون دولار.
    El anexo I muestra las contribuciones adeudadas a finales de 1997. UN ويبين المرفق اﻷول الاشتراكات غير المسددة في نهاية عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more