"غير المسددة لعمليات" - Translation from Arabic to Spanish

    • pendientes de pago para las operaciones
        
    • impagadas para las operaciones
        
    • pendiente de pago para las operaciones
        
    • impagadas para el
        
    • pendientes para las operaciones
        
    • pendientes de pago correspondientes a operaciones
        
    • pendientes de pago al fin de
        
    • pendientes de pago para todas las
        
    • impagadas correspondientes a las operaciones
        
    Cuotas pendientes de pago para las operaciones de las Naciones Unidas UN الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    mantenimiento de la paz Al final del año 1995, las cuotas pendientes de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz totalizaban 1.700 millones de dólares. UN ٨ - في نهاية عام ١٩٩٥، بلغ إجمالي اﻷنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام ١,٧ بليون دولار.
    Su delegación acoge con beneplácito la ligera reducción registrada en las cuotas pendientes de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz, pero no así el rápido aumento de las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes. UN وتابع مرحّبا بالانخفاض الطفيف في قيمة الاشتراكات غير المسددة لعمليات حفظ السلام، لكنه أعرب عن عدم رضاه عن الزيادة المتسارعة للمبالغ المدين بها للبلدان المساهمة بالقوات.
    Las cuotas impagadas para las operaciones de mantenimiento de la paz eran inferiores, aunque todavía superaban los 2.500 millones de dólares, sin incluir las cuotas que se establecerán para la primera mitad de 2007. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام أقل، رغم أنها ما زالت تفوق 2.5 بليون دولار ولا تعكس الأنصبة المقررة التي ستصدر عن النصف الأول من عام 2007.
    El de las cuotas impagadas para las operaciones de mantenimiento de la paz era inferior y no reflejaba las cuotas establecidas para el primer semestre de 2007. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام أقل ولم تعكس الأنصبة المقررة التي صدرت بشـأن النصف الأول من عام 2007.
    Al 31 de octubre de 2007, el total pendiente de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz era de más de 3.000 millones de dólares, aproximadamente 1.600 millones de dólares más que a finales de 2006. UN 5 - وذكر أن إجمالي المبالغ غير المسددة لعمليات حفظ السلام في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 يزيد عن 3 بلايين دولار، ويزيد عما كان عليه عند نهاية عام 2006 بحوالي 1.6 بليون دولار.
    El monto total de cuotas impagadas para el mantenimiento de la paz al 31 de diciembre de 1999 ascendía a 1.482 millones de dólares, cifra que representaba una reducción de 112 millones respecto de 1998. UN 7 - واستطرد قائلا إن القيمة الكلية للأنصبة غير المسددة لعمليات حفظ السلام بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 بلغت 482 1 مليون دولار، وهو مبلغ يمثل انخفاضا بمعدل 112 مليون دولار عن عام 1998.
    Del monto pendiente de pago a fines de 1995, el Estado Miembro con mayor cuota debía el 73,5% de las cuotas pendientes para el presupuesto ordinario y el 47,4% de las cuotas pendientes para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن المبالغ غير المسددة في نهاية عام ١٩٩٥، كانت الدولة العضو صاحبة أعلى أنصبة مقررة تدين بنسبة ٧٣,٥ في المائة من المبالغ غير المسددة للميزانية العادية و ٤٧,٤ في المائة من المبالغ غير المسددة لعمليات حفظ السلام.
    En el gráfico 2 se indican las tendencias del total de las cuotas pendientes de pago correspondientes a operaciones de mantenimiento de la paz al 30 de junio de 2001 y al final de los cuatro ejercicios económicos precedentes. UN 6 - ويبين الشكل 2 الاتجاهات في مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2001 وحتى نهاية الفترات المالية الأربع السابقة.
    El mayor nivel de cuotas pendientes de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz también está parcialmente relacionado con el mayor nivel de las cuotas en 2010, que asciende a 9.500 millones de dólares, frente a los 5.700 millones de dólares de 2009. UN كما أن ارتفاع مستوى الأنصبة غير المسددة لعمليات حفظ السلام يتعلق جزئياً بارتفاع معدل الأنصبة في عام 2010، حيث وصل إلى 9.5 بليون دولار بالمقارنة مع 5.7 بليون دولار في عام 2009.
    Sin embargo, su Gobierno se ha propuesto reducir con la mayor celeridad posible el nivel de cuotas pendientes de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz, y en 2012 ya ha consignado para ese fin una suma sustancialmente mayor a la de 2011. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن حكومته ملتزمة بخفض مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام بأسرع ما يمكن، التي خصصت مبالغ لهذا الغرض في عام 2012 أكبر مما كانت عليه في عام 2011.
    Las cuotas pendientes de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz ascendían a 2.038,1 millones de dólares, incluidos 92,9 millones de dólares respecto de las cuotas asignadas dentro del plazo de pago de 30 días. UN ٣ - وبلغت الاشتراكات غير المسددة لعمليات حفظ السلام ٢ ٠٣٨,١ من ملايين الدولارات، تشمل ٩٢,٩ مليون دولار تتعلق بأنصبة تقررت خلال فترة الثلاثين يوما للاستحقاق.
    Español Página Al 15 de diciembre, las cuotas pendientes de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz ascendían a 1.900 millones de dólares, incluidos 14,9 millones de dólares correspondientes a las cuotas asignadas dentro del plazo de pago de 30 días. UN ٤ - وبلغ مجموع المساهمات غير المسددة لعمليات حفظ السلام حتى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر قرابة ١,٩ بليون دولار، ولا يتعدى إجمالي اﻷنصبة المقررة التي أصدرت خلال فترة السداد التي تبلغ ٣٠ يوما ١٤,٩ مليون دولار.
    Sin embargo, debido al aumento constante, en términos absolutos y en términos relativos, del monto de las cuotas pendientes de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz, la capacidad financiera de la Organización para realizar esas operaciones está llegando a su límite, lo que pone en peligro la ejecución efectiva de las operaciones. UN ومع هذا، فإن استمرار الزيادة، بالقيم المطلقة والنسبية، في اﻷنصبة المقـررة غير المسددة لعمليات حفـظ السلام يمارس ضغوطا على قدرة المنظمة المالية على الاضطلاع بتلك العمليات، فأصبحت على وشك الانهيار، مما يعرض تنفيذ تلك العمليات بفعالية للخطر.
    6. Al 30 de junio de 2000, el total de las cuotas pendientes de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.128,9 millones de dólares, frente a un total de 1.687,6 millones de dólares al 30 de junio de 1999. UN 6 - وفي 30 حزيران/يونيه 2000، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام 128.9 2 مليون دولار، مقابل مبلغ 687.6 1 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 1999.
    El gráfico I.2 muestra la tendencia de las cuotas impagadas para las operaciones de mantenimiento de la paz en el ejercicio económico de 2006/2007 y en los cuatro ejercicios precedentes. UN 7 - ويبين الشكل 2 - ف 1 الاتجاه السائد في الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام في السنة المالية 2006/2007 وفي السنوات المالية الأربع السابقة لها.
    El gráfico I.2 muestra la tendencia de las cuotas impagadas para las operaciones de mantenimiento de la paz en el ejercicio económico de 2007/2008 y en los cuatro ejercicios económicos precedentes. UN 7 - ويبيّن الشكل أولا - 2 الاتجاه السائد في الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام في الفترة 2007-2008 والسنوات المالية الأربع السابقة.
    El gráfico I.2 muestra la tendencia de las cuotas impagadas para las operaciones de mantenimiento de la paz en el ejercicio económico de 2008/09 y en los cuatro ejercicios económicos precedentes. UN 7 - ويبيّن الشكل الأول - 2 الاتجاه السائد في الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام في السنة المالية 2008-2009 والسنوات المالية الأربع السابقة.
    La suma pendiente de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.700 millones de dólares, lo que representaba un aumento sobre los 1.300 millones de dólares pendientes a fines de 1994, y las cuotas pendientes para los tribunales internacionales para Rwanda y la ex Yugoslavia totalizaban más de 5 millones de dólares. UN أما المبالغ غير المسددة لعمليات حفظ السلام فقد ارتفع إجماليها من ١,٣ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٤ الى ١,٧ بليون دولار. وبلغ إجمالي الاشتراكات غير المسددة للمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة أكثر من ٥ ملايين دولار.
    Las cuotas de mantenimiento de la paz pendientes de pago al fin de 2004, que ascendían a más de 2.500 millones de dólares, también eran más del doble de la cifra registrada al fin de 2003. UN وفي نهاية عام 2004، بلغ مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام أكثر من 2.5 بليون دولار، أي ما يقارب ضعف مستواها في نهاية عام 2003.
    En esa fecha, el total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz era de 2.027 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام كافة في ذلك التاريخ 027 2 مليون دولار.
    Cuotas impagadas correspondientes a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more