"غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas
        
    • ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas
        
    • ilícito de drogas y sustancias sicotrópicas
        
    • ilícito de drogas y sustancias psicotrópicas
        
    • ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas
        
    En el plano internacional, la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 entró en vigor. UN وعلى المستوى الدولي فإن اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨ لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية دخلت الى حيز النفاذ.
    Medidas para contribuir a la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN تدابير للمساعدة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    CONSECUENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES DEL USO INDEBIDO Y DEL TRÁFICO Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN العواقب الاقتصادية والاجتماعية ﻹساءة استعمال المخدرات واﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, concertada en Viena el 20 de diciembre de 1988 UN اتفاقيــة اﻷمـــم المتحــدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    En especial, el hecho de que la Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas se mencione simplemente como ejemplo hace parecer dudoso que se pueda lograr la precisión necesaria. UN وعلى اﻷخص، فإن اﻹشارة إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية كمجرد مثال تجعل من المشكوك فيه فيما يبدو أن يكون من الممكن التعبير عن التحديد اللازم.
    ELIMINACIÓN DEL TRÁFICO Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    1. Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    A. Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    V. Eliminación del tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Además, se hizo alusión al artículo 6 de la Convención de las contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, que podía servir de modelo para establecer un régimen de extradición más amplio. UN وأشير، بالاضافة الى ذلك الى المادة السادسة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١، التي يمكن أن تستخدم كنموذج للتوصل الى نظام أشمل لتسليم المجرمين.
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨
    1. Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    47/97 Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Reconocen la importancia de este período de sesiones, a diez años de haberse acordado la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988; UN واعترافا منهم بأهمية هذه الدورة الاستثنائية، التي تعقد بعد مرور عشرة أعوام على إبرام اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨؛
    Han pasado 10 años desde la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas. UN انقضت عشر سنوات منذ اعتماد اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ٨٨٩١.
    El tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas es un gran negocio cuyos beneficios sólo se ven superados por los obtenidos con el tráfico de armas. UN والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية يُعد تجارة كبيرة تحتل عائداتها المرتبة الثانية بعد الاتجار باﻷسلحة.
    19. Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas. UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas. UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas. UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Asignamos especial importancia a la cooperación regional y subregional como manera eficaz de luchar contra el tráfico ilícito de drogas y sustancias sicotrópicas. UN فنحــن نعلﱢق أهمية خاصة على التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمــي كوسيلة فعﱠالة للقضاء على الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Hoy más que nunca es preciso que la comunidad internacional actúe de consuno para lograr la erradicación total de los cultivos ilícitos de plantas que sirven para fabricar las drogas, que causan tanto sufrimiento a nuestro continente, así como del tráfico ilícito de drogas y sustancias psicotrópicas. UN واليوم ينبغي، أكثر من أي وقت مضى، أن يعمل المجتمع الدولي متحدا للقضاء الكامل على الزراعة غير المشروعة للنباتات التي تستخدم في صناعة المخدرات التي تعاني منها قارتنا معاناة شديدة، وعلى الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Colombia ve con preocupación el aumento en los índices de consumo, tráfico y producción ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. UN وتنظر كولومبيا بعين القلق الى الدلائل على ازدياد الاستهلاك والانتاج والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more