El día anterior, el Consejo de Seguridad discutió el informe del grupo de expertos sobre la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo. | UN | وأشارت إلى أن مجلس الأمن ناقش في اليوم السابق تقرير فريق الخبراء عن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A pesar de las tergiversaciones de los países agresores, a saber, Rwanda, Uganda y Burundi, las diferentes investigaciones sobre el saqueo sistemático y la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo únicamente han confirmado y demostrado esa hipótesis. | UN | وعلى الرغم من مراوغات البلدان المعتدية، وهي رواندا وأوغندا وبوروندي، فإن الاستقصاءات المختلفة التي اضطُلع بها بشأن النهب المنتظم والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروات الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية لم تؤدّ إلا إلى نتيجة واحدة، وهي تأكيد وإثبات هذا الافتراض. |
Respuestas de los oficiales de las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda al informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo | UN | ردود ضباط قوات الدفاع الشعبية الأوغندية على تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
421. El saqueo sistemático y la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo es el objetivo fundamental de la guerra de agresión y de ocupación. | UN | 421- يُعد النهب المنتظم والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى بجمهورية الكونغو الديمقراطية بمثابة الهدف الأساسي لحرب العدوان والاحتلال. |
519. Existe realmente un vínculo entre el saqueo y la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo y la continuación de la guerra de ocupación. | UN | 519- وثمة علاقة واضحة بين النهب والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروات الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومواصلة حرب الاحتلال ضدها. |
2. Reitera su exigencia de que todos los Estados a quienes concierna tomen medidas de inmediato para poner término a todas las actividades relacionadas con la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza en la República Democrática del Congo; | UN | 2 - يكرر طلبه بأن تتخذ جميع الدول المعنية خطوات فورية لوضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
2. Reitera su exigencia de que todos los Estados a quienes concierna tomen medidas de inmediato para poner término a todas las actividades relacionadas con la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza en la República Democrática del Congo; | UN | 2 - يكرر طلبه بأن تتخذ جميع الدول المعنية خطوات فورية لوضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
- Recomendaciones sobre las medidas que podrían adoptar los países de tránsito y los usuarios finales para contribuir a poner fin a la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. | UN | - توصيات بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها من جانب بلدان العبور وكذلك المستخدمين النهائيين من أجل المساهمة في وضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
412. Habida cuenta de lo que antecede y del carácter objetivo e imparcial reconocido al informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, es preciso destacar las infracciones graves de las disposiciones pertinentes de los instrumentos jurídicos indicados. | UN | 412- وبناءً على ما سبق، وإزاء ذلك الطابع الموضوعي وغير المنحاز الذي اتسم به تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية، لا بد وأن يُشار إلى الانتهاكات الجسيمة للأحكام ذات الصلة التي وردت في الصكوك القانونية المذكورة أعلاه. |
En los dos informes publicados en abril y en diciembre de 2001, las Naciones Unidas constataron la realidad del saqueo sistemático y la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo. | UN | وفي التقريرين اللذين نُشرا في نيسان/إبريل وكانون الأول/ديسمبر 2001، تلاحظ الأمم المتحدة مدى تأثير النهب المنتظم والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروات الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
527. En lo tocante al fortalecimiento de las capacidades institucionales, habida cuenta de que, según el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, la continuación del saqueo de los recursos de la República Democrática del Congo obedece, entre otras cosas, a la debilidad de sus instituciones: | UN | 527- بشأن تعزيز القدرات المؤسسية، في ضوء مراعاة ما سبق أن ذكره فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالنهب المنتظم والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروات الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أن مواصلة نهب موارد هذا البلد ترجع، من بين أسباب أخرى، إلى ضعف مؤسساته: |
e) Establezca un mecanismo de observación y de seguimiento de la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas contra el saqueo y la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo. | UN | (هـ) إقامة آلية لمراقبة ومتابعة تطبيق قرارات مجلس أمن الأمم المتحدة التي تناهض النهب والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروات الأخرى بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
d) Recomendaciones sobre las medidas que podrían adoptar los países de tránsito y los usuarios finales para contribuir a poner fin a la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. | UN | (د) توصيات بشأن الخطوات التي يمكن أن تتخذها بلدان العبور والمستخدمون النهائيون إسهاما منها في وضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
d) Recomendaciones sobre las medidas que podrían adoptar los países de tránsito y los usuarios finales para contribuir a poner fin a la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. | UN | (د) توصيات بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها من جانب بلدان المرور العابر وكذلك المستخدمين النهائيين من أجل المساهمة في وضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
3. Decrete una suspensión, concretamente orientada, de la ayuda bilateral y multilateral destinada a Uganda, teniendo cuidado de no penalizar a la población ugandesa, pero rompiendo el vínculo entre esa ayuda y la persecución de ese conflicto que tiene como fondo la continuación de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo; | UN | 3 - فرض تعليق محدد الهدف للمساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف باتجاه أوغندا مع كفالـة عدم معاقبة الشعب الأوغندي، ولكن مع قطع الصلة بين هذه المساعدة واستمرار هذا الصراع الذي يقوم على خلفية مواصلة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال أخرى من ثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
d) Recomendaciones sobre las medidas que podían adoptar los países de tránsito y los usuarios finales para contribuir a poner fin a la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo. | UN | (د) توصيات بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها من جانب بلدان العبور وكذلك المستخدمين النهائيين من أجل المساهمة في وضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Como usted recordará, en una carta de fecha 2 de enero de 2002 (S/2002/16) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad, informé a los miembros del Consejo de que, en fecha posterior, propondría los nombres de otros dos miembros para integrar el Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. | UN | أبلغتُ، كما تذكرون، أعضاء مجلس الأمن في رسالة مؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/16) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن أنني سأقترح في موعد لاحق إسمي عضوين إضافيين في فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Tengo el honor de referirme a la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 19 de diciembre de 2001 (S/PRST/2001/39), por la que el Consejo de Seguridad prorrogó por otros seis meses el mandato del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. | UN | يشرفني أن أشير إلى البيان الرئاسي المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/PRST/2001/39) الذي مدد مجلس الأمن بموجبه ولاية فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة ستة أشهر. |
Tengo el honor de informarle de que se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad su carta de fecha 9 de julio de 2002 (S/2002/762), relativa a la prórroga del mandato del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. | UN | يُشــرفني أن أبلغكم أنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 9 تموز/ يوليه 2002 (S/2002/762)، المتعلقة بتمديد ولاية فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
442. El Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo recomendó en su primer informe y en su adición que se determinara la responsabilidad de todos los beligerantes, especialmente de todos los agentes considerados saqueadores o traficantes ilícitos. | UN | 442- قام فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالنهب المنتظم والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروات الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية بالتوصية، في تقريره الأول وكذلك في الإضافة لهذا التقرير، بإثارة مسؤولية كافة الأطراف المتحاربة، وخاصة مسؤولية جميع العناصر الفاعلة التي تورطت في أعمال النهب والاتجار غير المشروع. |