Total de recursos de fondos fiduciarios no utilizados al 31 de diciembre | UN | مجمــوع مـــوارد الصناديـق الاستئمانية غير المنفقة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر |
El saldo de recursos no utilizados al 31 de diciembre de 1999 comprende los elementos que figuran en el cuadro 5. | UN | 23 - يتألف رصيد الموارد غير المنفقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 من العناصر المبينة في الجدول 5. |
El saldo de recursos no utilizados al 31 de diciembre de 2000 comprende los elementos que figuran en el cuadro 5. | UN | 24 - يتألف رصيد الموارد غير المنفقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 من العناصر المبينة في الجدول 5. |
RESUMEN DE LOS SALDOS no utilizados en 1992 DE PROYECTOS TERMINADOS | UN | موجز اﻷرصدة غير المنفقة في المشاريع المنجزة لعام ١٩٩٢ |
Si no se presentan los informes financieros certificados definitivos no podrán cerrarse las cuentas y el Fondo no podrá destinar los fondos no utilizados a otros proyectos. | UN | وسيؤدي عدم تقديم التقارير المالية المعتمدة إلى عدم إقفال الحسابات وحرمان صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية من استخدام الأرصدة غير المنفقة في تمويل مشاريع أخرى. |
La UNOPS empleará los ingresos no utilizados de los años posteriores para lograr la financiación completa del nivel de reserva propuesto. | UN | وسوف يستخدم المكتب اﻹيرادات غير المنفقة في السنوات اللاحقة في تمويل المستوى المقترح للاحتياطي بالكامل. |
Cuadro 4. Gastos de los proyectos: asignaciones no utilizadas al 31 de diciembre de 1993 55 | UN | ٤ - تكاليف المشاريع: المخصصات غير المنفقة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Consignaciones no utilizadas en 2002-2003 | UN | الاعتمادات غير المنفقة في الفترة 2002-2003 |
IDB.24/Dec.7, que, al final de cada bienio, el Director General presentara con fines de información a la Conferencia General, por conducto de la Junta, un informe sobre la situación y el saldo de las cuentas, así como los informes del Auditor Externo sobre ellas, y la asignación prevista de los recursos no utilizados existentes en esas cuentas especiales. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى المدير العام في مقرّره م ت ص-24/م-7 أن يقدّم إلى المؤتمر العام، في نهاية كل فترة سنتين، عن طريق المجلس، تقريرا عن حالة ورصيد الحسابين، وكذلك تقارير مراجع الحسابات الخارجي عن هذين الحسابين، والكيفية التي يعتزم بها توزيع الموارد غير المنفقة في هذين الحسابين الخاصين. |
Fondos no utilizados al cierre del ejercicio | UN | الأموال غير المنفقة في نهاية العام |
consignaciones aprobados no utilizados al 1º de enero de 2006 Burkina Faso Swaziladia | UN | أرصدة البرامج المعتمدة/ الاعتمادات غير المنفقة في 1 كانون الثاني/يناير 2006 |
Saldos de programas aprobados no utilizados al 31 de diciembre de 2007 Аngola | UN | أرصدة البرامج المعتمدة/الاعتمادات غير المنفقة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 |
Esta distribución temporal de los pagos distorsiona los saldos de recursos no utilizados al fin del año. | UN | وهذا النمط يخل بأرصدة الموارد غير المنفقة في نهاية العام. |
Saldos de programas no utilizados al 1º de enero de 1992 | UN | أرصدة البرامج غير المنفقة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ |
Saldos de programas no utilizados al 31 de diciembre de 1993 | UN | أرصدة البرامج غير المنفقة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Saldos de programas no utilizados al 1º de enero de 1994 | UN | المجمـــــوع أرصدة البرامج غير المنفقة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
Iniciativa de informática y tecnología de la información. Empleo de los saldos no utilizados en las fases I a IV | UN | مبادرة تكنولوجيا الحاسوب والمعلومات، استعمال الأرصدة غير المنفقة في إطار المراحل الأربع للمبادرة |
Iniciativa de informática y tecnología de la información: empleo de los saldos no utilizados en las fases I a IV | UN | مبادرة تكنولوجيا الحاسوب والمعلومات، استعمال الأرصدة غير المنفقة في إطار المراحل الأربع للمبادرة |
Estos aumentos constituyeron una inversión de la tendencia del año anterior, en que se registró una disminución en los ingresos (7,8% con respecto a 1992) y un aumento en los recursos no utilizados a fin de año. | UN | وعكست هذه الزيادات الاتجاه الذي ساد في السنة السابقة، والذي شهد انخفاضا في الايرادات )أقل بنسبة ٧,٨ في المائة عنها في عام ١٩٩٢( وزيادة في الموارد غير المنفقة في نهاية السنة. |
El saldo de recursos ordinarios no utilizados a fines de 2008, tras los ajustes relacionados con las obligaciones sin financiación en concepto de prestaciones del personal fue de 25,4 millones de dólares (en 2007 fue de 64,0 millones). | UN | 27 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2008 بعد إجراء التسويات بالنسبة إلى الالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين 25.4 مليون دولار (مقابل 64.0 مليون دولار في عام 2007). |
Saldos no utilizados de los programas al 31 de diciembre de 1997 | UN | أرصدة البرامج غير المنفقة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Cuadro 5. Servicios de apoyo técnico: asignaciones no utilizadas al 31 de diciembre de 1993 56 | UN | ٥ - خدمات الدعم التقني: المخصصات غير المنفقة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Asignaciones no utilizadas en 2002-2003 | UN | المخصصات غير المنفقة في الفترة 2002-2003 |
c) Pidió al Director General que, al final de cada bienio, presentara a la Conferencia General, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, un informe sobre la situación y el saldo de esas cuentas, así como los informes del Auditor Externo sobre ellas, y la asignación prevista de los recursos no utilizados existentes en estas cuentas especiales; | UN | (ج) طلب إلى المدير العام أن يقدم إلى المؤتمر العام في نهاية كل فترة سنتين، عن طريق مجلس التنمية الصناعية، تقريرا عن حالة ورصيد الحسابين، وكذلك تقارير مراجع الحسابات الخارجي عن ذلكما الحسابين، والكيفية التي يعتزم بها توزيع الموارد غير المنفقة في ذلكما الحسابين الخاصين؛ |
El aumento del monto absoluto de gastos de los programas en 2003, en comparación con 2002, en cuatro de las cinco esferas prioritarias se debe al arrastre de recursos no gastados en los programas por países y a aumentos sustanciales de las contribuciones de los donantes a otros recursos ordinarios y otros recursos de emergencia. | UN | ويعزى ارتفاع المبلغ المطلق للنفقات البرنامجية في عام 2003 بالمقارنة مع عام 2002 في أربعة من المجالات الخمسة ذات الأولوية إلى استخدام الموارد غير المنفقة في البرامج القطرية وإلى الزيادة الكبيرة في تبرعات المانحين للموارد الأخرى العادية والموارد الأخرى الطارئة. |