"غير حكومية مقرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • no gubernamental con sede
        
    • no gubernamentales con sede
        
    • no gubernamental ubicada
        
    • no gubernamental basada en
        
    • no gubernamental radicada
        
    • no gubernamental con base en
        
    • ONG con sede en
        
    • no gubernamentales con base
        
    IFENDU for Women ' s Development es una organización no gubernamental con sede en Enugu, en el estado de Enugu (Nigeria). UN منظمة ' نور الحياة` لتنمية المرأة منظمة غير حكومية مقرها في مدينة إينوغو في ولاية إينوغو في نيجيريا.
    El autor está representado por la Comisión Ecuménica de Derechos Humanos (CEDHU), organización no gubernamental con sede en Quito (Ecuador). UN وتمثله اللجنة المسكونية لحقوق اﻹنسان، وهي منظمة غير حكومية مقرها كيتو بإكوادور.
    Se organizó en colaboración con la Alianza de Economistas en favor de la Reducción de Armamentos, organización no gubernamental con sede en Nueva York. UN ونُظمت هذه الندوة بالتعاون مع تحالف الاقتصاديين من أجل الحد من اﻷسلحة، وهو منظمة غير حكومية مقرها نيويورك.
    Con tal fin, el Mecanismo Mundial ha mantenido un prime debate con las organizaciones no gubernamentales con sede en Washington D.C. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، أجرت الآلية العالمية مناقشات أولية مع منظمات غير حكومية مقرها في واشنطن العاصمة.
    Una organización no gubernamental ubicada en El Cairo prestó asistencia al programa de rehabilitación para niños impedidos. UN وتلقى برنامج إعادة التأهيل لﻷطفال المعوقين المساعدة من منظمة غير حكومية مقرها في القاهرة.
    En 1996, una organización no gubernamental basada en Tokio pudo hacer una contribución adicional de 500.000 dólares de los Estados Unidos al PNUFID gracias a campañas nacionales de fiscalización de drogas que preparó para impedir el uso indebido de drogas y recaudar fondos. UN ففي عام ١٩٩٦، استطاعت منظمة غير حكومية مقرها طوكيو تقديم هبة إضافية قدرها ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات نتيجة لحملات مكافحة المخدرات التي شنت على نطاق البلد واستهدفت منع إساءة استعمال المخدرات وجمع اﻷموال.
    El autor está representado por el Comité Húngaro de Helsinki, organización no gubernamental con sede en Budapest. UN وتمثل صاحب البلاغ لجنة هلسنكي الهنغارية، وهي منظمة غير حكومية مقرها في بودابست.
    Human Rights Internet, organización no gubernamental con sede en Ottawa (Canadá), y creada en 1976, se funda en el principio de que la información exacta, exhaustiva y oportuna es una condición para proteger y promover los derechos humanos. UN أنشئت الشبكة الدولية لحقوق اﻹنسان، وهي منظمة دولية غير حكومية مقرها في أوتاوا بكندا، في عام ١٩٧٦ من منطلق أن توفير معلومات دقيقة وشاملة وفي حينها شرط مسبق لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها.
    Está representada por el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, organización no gubernamental con sede en Budapest. UN ويمثلها المركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بودابست.
    Está representada por el Centro Europeo de Derechos de los Romaníes, organización no gubernamental con sede en Budapest. UN ويمثلها المركز الأوروبي لحقوق الغجر، وهو منظمة غير حكومية مقرها في بودابست.
    Youth for Unity and Voluntary Action (YUVA) es una organización no gubernamental con sede en la India. UN منظمة الشباب من أجل الوحدة والعمل التطوعي منظمة غير حكومية مقرها الهند.
    La Kuwait Information Technology Society es una organización no gubernamental con sede en Kuwait. UN الجمعية الكويتية لتقنية المعلومات هي منظمة غير حكومية مقرها في الكويت.
    El Centro de los Países Bajos para los Pueblos Indígenas es una organización no gubernamental con sede en Ámsterdam, que trabaja para defender los derechos de los pueblos indígenas. UN المركز الهولندي للشعوب الأصلية منظمة غير حكومية مقرها أمستردام، وتعمل على مناصرة حقوق الشعوب الأصلية.
    Esa labor contó con el apoyo del PNUMA y de la Indigenous Development International, organización no gubernamental con sede en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ودعم هذا المجهود برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمة اﻹنمائية الدولية للسكان اﻷصليين، وهي منظمة غير حكومية مقرها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Gracias a la financiación proporcionada por el Centro de Prevención del Uso Indebido de Drogas, organización no gubernamental con sede en Tokio, el PNUFID distribuyó subvenciones por un valor total de 500.000 dólares a 51 organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo durante 1997. UN ومن خلال أموال قدمها مركز منع اساءة استعمال العقاقير المخدرة ، وهو منظمة غير حكومية مقرها طوكيو ، وزع اليوندسيب أثناء عام ٧٩٩١ منحا مجموعها ٠٠٠ ٠٠٥ دولار على ١٥ منظمة غير حكومية من البلدان النامية .
    28. Sobre la base de una iniciativa similar en la Faja de Gaza, que concluyó con éxito en 1998, la OACDH brinda apoyo directamente a una organización no gubernamental con sede en Jerusalén para el establecimiento de una dependencia de la mujer. UN 28- واستنادا إلى مبادرة مماثلة في قطاع غزة، تم إكمالها بنجاح في عام 1998، يقوم مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بتقديم دعم مباشر إلى منظمة غير حكومية مقرها القدس من أجل إنشاء وحدة لشؤون المرأة.
    Con la contribución de organizaciones no gubernamentales con sede en Turquía, nuestra asistencia global para el desarrollo supera los 1.500 millones de dólares anuales. UN وبإسهام منظمات غير حكومية مقرها في تركيا، تجاوز إجمالي المساعدات الإنمائية التركية 1,5 بليون دولار سنوياً.
    Una organización no gubernamental ubicada en El Cairo prestó asistencia al programa de rehabilitación para niños impedidos. UN وتلقى برنامج إعادة التأهيل لﻷطفال المعوقين المساعدة من منظمة غير حكومية مقرها في القاهرة.
    70. Abogados en Pro de los Derechos Humanos, organización no gubernamental basada en Pretoria está llevando a cabo a través de sus oficinas provinciales, una campaña de educación y capacitación en materia de derechos humanos destinada a jueces, magistrados y fiscales de todo el país. UN ٠٧- وتقوم منظمة " المحامون من أجل حقوق اﻹنسان " ، وهي منظمة وطنية غير حكومية مقرها في بريتوريا بتقديم التعليم والتدريب على حقوق اﻹنسان للقضاة والمدعين في كل أنحاء البلاد من خلال مكاتبها في المقاطعات.
    7. Del 16 al 18 de marzo de 1999, el Relator Especial asistió en Abuja (Nigeria) a un seminario internacional sobre la reforma de la legislación sobre los medios de comunicación, organizado por Media Rights Agenda (MRA), organización no gubernamental radicada en Nigeria, y por Article 19 - The International Centre against Censorship, junto con la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN 7- ففي الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 1999، حضر المقرر الخاص في أبوجا حلقة عمل دولية معنية بقانون إصلاح وسائل الإعلام في نيجيريا، والتي نظمتها " أجندة حقوق وسائل الإعلام " وهي منظمة غير حكومية مقرها في نيجيريا، والمادة 19 المركز الدولي لمناهضة الرقابة، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    El Instituto de estudios sobre la mujer en el Mediterráneo (KEGME), fundado en octubre de 1982, es una organización no gubernamental con base en Atenas (Grecia). UN أسس مركز الدراسات النسائية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط في تشرين الأول/أكتوبر 1982 وهو منظمة غير حكومية مقرها أثينا باليونان.
    El Palestinian Centre for Human Rights es una ONG con sede en Gaza. UN المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان منظمة غير حكومية مقرها في غزة.
    La OACNUR, juntamente con el UNICEF y las organizaciones no gubernamentales con base en Somalia, supervisa esta repatriación organizada por los propios refugiados y está dispuesta a intervenir para mitigar los problemas que puedan surgir. UN وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مع اليونيسيف ومنظمات غير حكومية مقرها في الصومال، برصد عملية العودة الى الوطن المنظمة ذاتيا هذه وهي مستعدة للتدخل لتخفيف حدة المشاكل التي قد تنشأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more