"غير حكومية وطنية ودولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • no gubernamentales nacionales e internacionales
        
    Algunos de estos grupos incluyen parlamentarios y representantes electos de Estados Miembros, grupos religiosos, estudiantes universitarios y de nivel secundario, educadores y representantes de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN وتضم بعض هذه اﻷفواج أعضاء برلمان وممثلين منتخبين من الدول اﻷعضاء وجماعات دينية وطلاب جامعات وكليات ومدارس ثانوية، ومربيين، وممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية.
    Asistieron también a la reunión un representante del Grupo de Organizaciones No Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño y representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Quince organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales contribuyen al programa. UN وتساهم في البرنامج خمس عشرة منظمة غير حكومية وطنية ودولية.
    Convocó y organizó esa reunión internacional de organizaciones no gubernamentales un comité de coordinación de organizaciones no gubernamentales constituido por organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN وقد قامت لجنة تنسيق من المنظمات غير الحكومية ضمت منظمات غير حكومية وطنية ودولية بعقد وتنظيم هذا التجمع الدولي للمنظمات غير الحكومية.
    Entre los asociados de KOWI figuran ministerios de gobierno, organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN ومن ضمن الشركاء في هذه المبادرة إدارات حكومية ومنظمات من الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية.
    En esta iniciativa participan el Gobierno, el sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN وتجمع المبادرة الحكومة ومنظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية.
    Se invitó a diversos departamentos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y se promovió la formulación y enmienda de las políticas conexas. UN ووجهت الدعوة إلى شتى إدارات الحكومة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية وتم تعزيز صياغة وتعديل السياسات ذات صلة.
    También examinó la información recogida por organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y los medios de difusión e información del dominio público. UN واستعرضت معلومات جمعتها منظمات غير حكومية وطنية ودولية ووسائط الإعلام وغيرها من المعلومات في مضمار الملك العام.
    Algunos de esos grupos incluían parlamentarios y representantes electos de Estados Miembros, grupos religiosos, estudiantes universitarios y de nivel secundario, educadores y representantes de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN وكان من بين تلك المجموعات أعضاء في البرلمان وممثلين منتخبين من الدول اﻷعضاء وجماعات دينية، وطلاب جامعات وكليات، ومدارس ثانوية، ومعلمين، وممثلين عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية.
    Asistieron al período de sesiones un representante del grupo de las organizaciones no gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر الدورة ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، بالاضافة إلى ممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones No Gubernamentales Encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر الدورة ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones no Gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    De conformidad asimismo con la decisión adoptada por el Comité en su 18º período de sesiones, los representantes de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales facilitaron información al grupo de trabajo sobre esos Estados partes. UN ووفقا أيضا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة عشرة، استعرض الفريق العامل السابق للدورة معلومات محددة عن الدول اﻷطراف قدمها ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية.
    Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones no Gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones no Gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    Diversos gobiernos, organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y organismos de desarrollo participan periódicamente en las actividades de los Copartícipes. UN ١٢ - ويشترك بصورة منتظمة عدد من الحكومات، ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية ووكالات تنمية في أنشطة الشركاء.
    Las reuniones también contaron con la asistencia de un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como de representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    También se contó con la asistencia de un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como de representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.
    También se contó con la asistencia de un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como de representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. UN كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more