El Presidente informa a la Comisión de que el Sr. Uldis Blukis (Letonia) celebrará consultas oficiosas sobre este tema del programa. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد أولديس باوكيس )لاتفيا(، سيجري مناقشات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
El Presidente comunica a la Comisión que se celebrarán consultas oficiosas sobre este tema del programa, dirigidas por el Sr. Ayman M. Elgammal (Egipto). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستجرى برئاسة السيد أيمن م. الجمّال (مصر). |
En opinión del Grupo, el informe no es demasiado claro y no incluye toda la información que sería necesaria, por lo que solicitará aclaraciones al respecto en las deliberaciones oficiosas sobre este tema del programa. | UN | وقد وجدت المجموعة أن التقرير يفتقر، إلى حد ما، للوضوح ولاكتمال المعلومات، لذا، ستسعى المجموعة للحصول على توضيح في مناقشات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente informa posteriormente a la Comisión de que se celebrarían consultas oficiosas sobre este tema del programa presididas por el Embajador Nazareth Incera (Costa Rica), Vicepresidente de la Comisión. | UN | ثم أبلغ الرئيس اللجنة بأنه ستجري مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال تحت رئاسة السفير نزارن إنسيرا )كوستاريكا(، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre estas cuestiones serán coordinadas por el Sr. Muhammad Irfan Soomro (Pakistán). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد محمد عرفان سومرو (باكستان) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente informa a la Asamblea de que el viernes 5 de noviembre de 1999, por la tarde, se celebrarán consultas oficiosas sobre este tema del programa bajo la presidencia del Sr. Manlan Ahounou (Côte d ' Ivoire). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستُعقد بعد ظهر يوم الجمعة، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، برئاسة السيد مانلان أهونو )كوت ديفوار(. |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se iniciarán el mismo día, después de que se levante la sesión oficial, y serán presididas por el Sr. Gebhard Kandanga (Namibia). | UN | وأخبر رئيس اللجنة بأنه سيتم البدء في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال في نفس اليوم إثر رفع الجلسة الرسمية، وذلك تحت رئاسة السيد غيبهارد كاندانغا (ناميبيا). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se iniciarán en la tarde del miércoles 24 de octubre de 2001, bajo la presidencia del Sr. Eduardo Ramos (Portugal). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ظهيرة يوم الأربعاء 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2001 برئاسة السيد إدواردو راموس (البرتغال). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema del programa comenzarán el viernes 24 de mayo por la tarde, bajo la presidencia de la Sra. María Rosario Aguinaldo (Filipinas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الجمعة، 24 أيار/مايو، برئاسة السيدة ماريا روزاريو أغينالدو (الفلبين). |
informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema del programa empezarán el jueves 23 de mayo por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Alexandre Peixoto (Brasil). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 23 أيار/مايو، برئاسة السيد ألكسندر بيكسوتو (البرازيل). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa, presididas por la Sra. Margaret Stanley (Irlanda), se iniciarán el mismo día, viernes 21 de noviembre, por la tarde. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ ظهر ذلك اليوم، أي الجمعة، 21 تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيدة مارغريت ستانلي (أيرلندا). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa comenzarán ese mismo día, viernes 7 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Sr. George Orina (Kenya). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 7 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية المعقودة في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد جورج أورينا (كينيا). |
El Presidente informa a la Comisión de que el miércoles 13 de noviembre, después de que se levante la sesión oficial, se celebrarán consultas oficiosas sobre este tema del programa, que serán coordinadas por la Sra. Marita Puertas (Perú). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستعقد يوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وستتولى السيدة ماريتا بويرتاس (بيرو) تنسيقها. |
El Presidente informa a la Comisión de que el Sr. Oryem Jacob Opoka (Sudán del Sur) coordinará las consultas oficiosas sobre este tema del programa, que comenzarán hoy, martes 7 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 7 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن السيد أورييم جاكوب أوبوكا (جنوب السودان) سيتولّى تنسيقها في غرفة الاجتماعات 5. |
El Presidente informa a la Comisión de que la Sra. Chamithri Jayanika Rambukwella (Sri Lanka), Vicepresidenta de la Comisión, coordinará las consultas oficiosas sobre este tema del programa, que comenzarán hoy lunes, 27 de octubre, después de que se levante la sesión oficial. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وأن السيدة شاميثري جايانيكا رامبوكويلا (سري لانكا)، نائبة رئيس اللجنة، ستتولى تنسيقها. |
El Presidente informa a la Comisión de que el Sr. Jihoon Julian Kim (República de Corea) coordinará las consultas oficiosas sobre este tema del programa, que se celebrarán hoy, martes 16 de diciembre, después de que se levante la sesión oficial. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستجرى عقب رفع الجلسة الرسمية ليومه الثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر، وسيتولى تنسيقها السيد جيهون جوليان كيم (جمهورية كوريا). |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se iniciarán este mismo día, lunes 10 de noviembre, después de que se levante la sesión oficial, y las presidirá el Sr. Ronald Elkhuizen (Países Bajos), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ رئيس اللجنة أعضاءها بأنه سيُشرع في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال في اليوم نفسه، الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد رونالد الخويزين (هولندا)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa, se iniciarán el propio viernes 21 de noviembre, después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Asdrubal Pulido de León (Venezuela), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، أي الجمعة، 21 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد أسدروبال بوليدو دي ليون (فنزويلا)، نائب رئيس اللجنة. |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa comenzarán ese mismo día, lunes 17 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Relator de la Comisión, Sr. Noel González Segura (México). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 17 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية المعقودة في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها مقرر اللجنة، السيد نويل غونزاليس سيغورا (المكسيك). |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre estas cuestiones serán coordinadas por el Sr. Muhammad Irfan Soomro (Pakistán). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد محمد عرفان سومرو (باكستان) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |