En su resolución 67/19, la Asamblea General decidió conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas. | UN | وقررت الجمعية العامة، في قرارها 67/19، أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |
Asistieron al período de sesiones representantes de la Santa Sede, Estado no miembro que mantiene una misión permanente de observación en la Sede. | UN | 95 - وحضر ممثلون عن الكرسي الرسولي، وهو دولة غير عضو لها مركز المراقب الدائم في المقر. |
Asistieron al período de sesiones representantes de la Santa Sede, Estado no miembro que mantiene una misión permanente de observación ante las Naciones Unidas. | UN | 63 - وحضر الدورة ممثلون عن الكرسي الرسولي، وهو دولة غير عضو لها بعثة مراقب دائم في المقر. |
Algunas delegaciones acogieron con beneplácito la aprobación de la resolución 67/19 de la Asamblea General, en que la Asamblea concedió a Palestina la condición de " Estado observador no miembro " . | UN | ورحبت بعض الوفود باتخاذ الجمعية العامة القرار 67/19 الذي منحت فيه فلسطين مركزَ ”دولة غير عضو لها صفة المراقب“. |
Los participantes examinarán las respuestas de las Naciones Unidas a las violaciones del derecho internacional y estudiarán posibles formas de avanzar en vista de la concesión a Palestina de la condición de Estado observador no miembro. | UN | وسيبحث المشاركون ردود فعل الأمم المتحدة إزاء انتهاكات القانون الدولي وسيستكشفون السبل الممكنة للمضي قدما بالنظر إلى منح الأمم المتحدة لفلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب. |
Espera que la Asamblea General adopte el proyecto de resolución que reconoce a Palestina como Estado observador no miembro, como primer paso hacia el reconocimiento como miembro de pleno derecho. | UN | وقال إنه يتوقع أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار القاضي برفع مركز فلسطين لتصبح دولة غير عضو لها مركز المراقب، وذلك كخطوة أولى لحصولها على العضوية الكاملة. |
En su resolución 67/19, la Asamblea General concedió la condición de Estado observador no miembro al Estado de Palestina. | UN | 10 - وقررت الجمعية العامة، في قرارها 67/19، أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |
Al mismo tiempo que acoge también favorablemente la resolución que concede a Palestina la condición de Estado observador no miembro, respalda la petición legítima del Estado de Palestina de que se le reconozca como miembro de pleno derecho de la Organización. | UN | وعلى الرغم من أن وفدها يرحب أيضا بقرار منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب، فإنه يؤيد الطلب المشروع بمنح دولة فلسطين العضوية الكاملة في المنظمة. |
En noviembre de 2012, la Asamblea General concedió a Palestina la condición de Estado no miembro observador. | UN | ومنحت الجمعية العامة فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة مراقب في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
El reconocimiento del Estado de Palestina como Estado observador no miembro de las Naciones Unidas es un hecho de gran importancia para la lucha por la justicia que lleva adelante el pueblo palestino. | UN | وقال إنالاعتراف بدولة فلسطين بوصفها دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة يشكل معلما رئيسيا في كفاح الشعب الفلسطيني من أجل تحقيق العدالة. |
9. Cuando la Santa Sede participe en calidad de Estado no miembro observador, se le asignará un lugar situado inmediatamente después de los Estados Miembros y antes de los otros observadores, y se pondrán a su disposición seis asientos en el Salón de la Asamblea General; | UN | 9 - يتم ترتيب مقاعد الجلوس الخاصة بالكرسي الرسولي مباشرة بعد الدول الأعضاء وقبل المراقبين الآخرين حينما يشارك بوصفه دولة غير عضو لها مركز المراقب؛ مع تخصيص ستة مقاعد له في قاعة الجمعية العامة؛ |
9. " Cuando la Santa Sede participe en calidad de Estado no miembro observador, se le asignará un lugar situado inmediatamente después de los Estados Miembros y antes de los otros observadores, y se pondrán a su disposición seis asientos en el salón de la Asamblea General. " | UN | ' ' 9 - يتم ترتيب مقاعد الجلوس الخاصة بالكرسي الرسولي مباشرة بعد الدول الأعضاء وقبل المراقبين الآخرين حينما يشارك بوصفه دولة غير عضو لها مركز المراقب؛ مع تخصيص ستة مقاعد له في قاعة الجمعية العامة.`` |
En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas, sin perjuicio de los derechos adquiridos, las prerrogativas y la función de la Organización de Liberación de Palestina en las Naciones Unidas como representante del pueblo palestino, de conformidad con las resoluciones y la práctica pertinentes. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة، دون المساس بحقوق منظمة التحرير الفلسطينية المكتسبة وامتيازاتها ودورها في الأمم المتحدة بصفتها ممثل الشعب الفلسطيني، وفقا للقرارات ذات الصلة بالموضوع والممارسة المعمول بها في هذا الشأن. |
La Comisión observó que, en su resolución 67/19, la Asamblea General había decidido conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas. | UN | 120 - أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 67/19، قررت منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |
En el período que abarca este informe se registró una votación histórica en el seno de la Asamblea General el 29 de noviembre de 2012, por la que se otorgó a Palestina la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas. | UN | 1 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تصويتا تاريخيا أجرته الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 منحت بموجبه لفلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |
Estando pendiente la solicitud ante el Consejo, la Asamblea General aprobó el 29 de noviembre de 2012 la resolución 67/19, en la que otorgaba a Palestina la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas. | UN | وفي حين أن هذا الطلب لا يزال معروضا على المجلس، اتخذت الجمعية العامة القرار 67/19 في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الذي منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة. |
El Comité acogió con beneplácito la admisión de Palestina como Estado observador no miembro por la Asamblea General, haciendo a la vez un llamamiento a todos los Estados Miembros para que le otorgaran pleno reconocimiento diplomático. | UN | 78 - ورحبت اللجنة بقبول فلسطين بوصفها دولة غير عضو لها صفة المراقب في الجمعية العامة، في حين أهابت بجميع الدول الأعضاء تقديم الاعتراف الدبلوماسي الكامل لها. |
9. En forma paralela a estos acontecimientos relativos al proceso de paz, el 29 de noviembre de 2012 la Asamblea General otorgó a Palestina la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas al aprobar la resolución 67/19 con una mayoría de 138 votos a favor. | UN | 9 - وبالتوازي مع تلك التطورات في عملية السلام، منحت الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة بالقرار 67/19 بأغلبية 138 صوتا لصالحه. |
Algunos Estados Miembros observaron que el reconocimiento de Palestina como Estado observador no miembro por la Asamblea General el 29 de noviembre de 2012 no se refleja en los hechos consumados. | UN | وأشار بعض الدول الأعضاء إلى أن مركز فلسطين الجديد كدولة غير عضو لها صفة المراقب الذي منحته الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، لم يظهر من خلال الوقائع على الأرض. |
Un experto propuso que el término " territorio ocupado " fuera sustituido por la expresión " país ocupado " a fin de reflejar la concesión a Palestina de la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas y para llamar la atención sobre la difícil situación del pueblo palestino. | UN | وقد اقترح أحد الخبراء الاستعاضة عن مصطلح " الأرض المحتلة " بمصطلح " البلد المحتل " حتى يعكس ذلك منح الأمم المتحدة لفلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب ولفت الانتباه إلى محنة الشعب الفلسطيني. |