"غير محظورة بموجب الاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • no prohibidos por la Convención
        
    • no prohibidos en la presente Convención
        
    19. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen dijeron que las transferencias de interés para la Convención solamente se autorizarán cuando el empleo previsto sea con fines no prohibidos por la Convención. [IV.III.2, III.III.1] UN 19- وأوضح المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع أنه لا ينبغي أن يسمح بإجراء عمليات نقل ذات صلة بالاتفاقية إلا إذا كان الاستخدام المزمع موجها لأغراض غير محظورة بموجب الاتفاقية. [IV.III.2؛ III.III.1]
    25. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen dijeron que las transferencias de interés para la Convención solamente se autorizarán cuando el empleo previsto sea con fines no prohibidos por la Convención. [IV.III.2, III.III.1] UN 25- وأوضح المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع أنه لا ينبغي أن يسمح بإجراء عمليات نقل ذات صلة بالاتفاقية إلا إذا كان الاستخدام المزمع موجهاً لأغراض غير محظورة بموجب الاتفاقية. [IV.III.2, III.III.1]
    a) Las sustancias químicas tóxicas y sus precursores, salvo cuando se destinen a fines no prohibidos por la Convención, siempre que los tipos y cantidades de que se traten sean compatibles con esos fines; UN (أ) المواد الكيميائية السامة وسلائفها، ما عدا المواد المعدة منها لأغراض غير محظورة بموجب الاتفاقية ما دامت الأنواع والكميات متفقة مع هذه الأغراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more