"غير مرتاحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • incómoda
        
    • incomoda
        
    • incomodó
        
    • no estaba satisfecho
        
    estaba totalmente incómoda y el fotógrafo me decía que arqueara la espalda y que acariciara el cabello del chico. TED كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل.
    Me siento incómoda con aquellos a los que les caía mal en bachillerato. Open Subtitles وجدت أنني غير مرتاحة مع الأشخاص الذين أبغضوني في المدرسة الثانوية
    Es mi novia y cuando encontró las drogas en el armario se puso muy incómoda. Open Subtitles إنه صديقتي الحميمة إنه جعلها غير مرتاحة حقاً
    Y entonces yo... yo... yo me rei como lo hago cuando estoy incomoda. Open Subtitles و عندها ... ضحكت مثلما افعل دائما عندما اكون غير مرتاحة
    Si estás incomoda, úsalo. Hazlos sentir incómodos. Open Subtitles إذا كنت غير مرتاحة ، أستخدميه وأجعليهم يشعرون بعدم الإرتياح
    Ese párrafo que escribiste sobre el amor me incomodó. Open Subtitles تلك الفقرة التي كتبتها عن الحب جعلتني غير مرتاحة
    - Me gusta estar aquí abajo. Es firme. - Pues pareces un poco incómoda. Open Subtitles يعجبني الأمر هنا بالأسفل , إنه راسخ جميل , تبدين غير مرتاحة قليلاً
    Que estés aquí sin que ella lo sepa me hace sentir muy incómoda. Open Subtitles لذا وجودك هنا دون علمها يجعلني غير مرتاحة
    ¿Estás segura que no te gusta... poner incómoda a la gente? Open Subtitles هل انت متأكدة من أنه لا يهمك اذا كان هذا يجعل الناس غير مرتاحة
    En público son gente decente, socialmente responsables, que te miran fijo a los ojos, pero nunca lo suficiente como para hacerte sentir incómoda. Open Subtitles عند الجماهير هم جزء من المجتمع الذين ينظرون إلى عينك ولكن ليس لوقت كافي لجعلك غير مرتاحة
    Te cuento algo porque me siento incómoda con ello... Open Subtitles أشاركك بشئ أوضحت لك , أنني غير مرتاحة حياله
    No entiendo de qué está hablando y me está poniendo incómoda. Open Subtitles لا أفهم عمّاذا تتحدث و إنك تجعلني غير مرتاحة بعض الشيء
    Bueno, si no te estuviera controlando con nuevo equipo y viajes de investigación, entonces yo estaría incómoda. Open Subtitles لكِن إن لم أتحكّم بك عن طريق المعدات الجديدة ورحلات البحث سأصبح أنا غير مرتاحة
    No quiero hacerte sentir incómoda, pero entiendes lo que te estoy diciendo, ¿verdad? Open Subtitles لا أود ان اجعلكِ غير مرتاحة ولكنك تفهمين ما اٌقوله هنا ، صحيح ؟
    Me siento totalmente cómoda con sentirme incómoda con mi sexualidad. Open Subtitles إنني تماماً مرتاحة بكوني غير مرتاحة بحياتي الجنسية
    No sólo porque eras la esposa de mi hermano sino porque fue inmoral, no deseado y te hizo sentir incómoda. Open Subtitles ليس فقط لأنك زوجة أخي هذا لأنك غير مبدية الرغبة وجعلك غير مرتاحة
    Probablemente por eso está tan incómoda con la idea de que tengas otra mujer en tu vida. Open Subtitles ربما هذا سبب كونها غير مرتاحة مع فكرة دخول امرأة أخرى في حياتك
    Si realmente estas incomoda, te lo cambio por la freidora. Open Subtitles إذا كنتِ غير مرتاحة لذلك سأبادلكِ بالمقلاة
    No te tienes que sentir incomoda estando con otra madre que da leche materna. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني غير مرتاحة أمام والدة مرضعة
    Si te incomoda, entonces deberías venir a nuestras reuniones. Open Subtitles إن كنتِ غير مرتاحة تجاه ذلك, ربما كان من المفترض بكِ حضور لقاءاتنا.
    Entonces, ¿qué te incomodó? Open Subtitles إذاً ما جعلك غير مرتاحة
    Por otra parte, el Japón no estaba satisfecho con su actual distribución demográfica y quería cambios importantes, sobre todo con respecto al rápido crecimiento de la zona metropolitana de Tokio. UN ومن ناحية أخرى، ذكرت اليابان أنها غير مرتاحة للتوزيع الحالي لسكانها وأنها تريد إجراء تغييرات كبيرة، لا سيما فيما يتعلق بالنمو السريع الذي تشهده منطقة الحاضرة طوكيو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more