Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 2.532,7 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 9,3 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٧,٥٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٩,٣ مليون دولار. |
Los gastos efectivos del bienio sumaron 179,8 millones de dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 300.000 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقـات الفعلية لفترة السـنتين 8, 179 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3,. |
Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 209,3 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 5,3 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 209.3 ملايين دولار، مما يترك رصيدا غير مرتبط به قدره 5.3 ملايين دولار. |
Se calcula que queda un saldo no comprometido de 640.000 dólares. | UN | ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر ﺑ ٠٠٠ ٦٤٠ دولار. |
Se calcula que hay un saldo no comprometido de 293.000 dólares. | UN | ويوجد رصيد غير مرتبط به يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٩٣ دولار. |
Sin embargo, en 1996 no se dispone de un saldo no comprometido arrastrado del ejercicio anterior. | UN | أما بالنسبة إلى عام ١٩٩٦، فلن يكون هناك أي رصيد غير مرتبط به، مرحﱠل من السنة السابقة. |
Esa reducción dejaría un saldo no comprometido de 17.390.100 dólares (en cifras brutas). | UN | وسينشأ عن ذلك رصيد غير مرتبط به إجماليه ١٠٠ ٣٩٠ ١٧ دولار. |
Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 2.632 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 400.000 dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٦٣٢ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٠,٤ مليون دولار. |
Ello arroja un saldo no comprometido de cero dólares en cifras brutas. | UN | وهذا ما يفضي إلى رصيد غير مرتبط به إجماليه الدولاري صفر. |
De los recursos prorrateados revisados, que ascendían a 57.732.000 dólares en cifras brutas, se gastaron 56.453.500 dólares en cifras brutas, con lo que quedó un saldo no comprometido de 1.278.500 dólares en cifras brutas. | UN | وقد بلغت النفقات اﻹجمالية ٥٠٠ ٤٥٣ ٥٦ دولار من التقسيم المنقح البالغ إجماليه ٠٠٠ ٧٣٢ ٥٧ دولار، مما أدى الى رصيد غير مرتبط به إجماليه ٥٠٠ ٢٧٨ ١ دولار. |
Los gastos efectivos del bienio sumaron 124,6 millones de dólares, lo que dejó un saldo no comprometido de 3,0 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين 124.6 مليون دولار وبقي رصيد غير مرتبط به قدره 3.0 مليون دولار. |
Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 151,4 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 20,3 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين هذه 151.4 مليون دولار، تاركة رصيدا غير مرتبط به قدره 20.3 مليون دولار. |
Los gastos del período ascendieron a un total de 6.606.000 dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 877.160 dólares en cifras brutas. | UN | وقد بلغ مجموع نفقات الفترة 000 606 6 دولار ، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 160 877 دولارا. |
Los gastos del período ascendieron a un total de 41.901.000 dólares en cifras brutas, con lo cual quedó un saldo no comprometido de 1.161.700 dólares en cifras brutas. | UN | وقد بلغت القيمة الإجمالية لمجموع نفقات الفترة 000 901 41 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 700 161 1 دولار. |
No obstante, se espera que el saldo no comprometido restante de la suma consignada anteriormente resulte en la reducción de esas necesidades. | UN | إلا أنه كان من المتوقع أن يخفض هذا المبلغ لوجود رصيد غير مرتبط به متبق من المبلغ الذي سبق تخصيصه. |
Con cargo a esa cuantía, los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a 252,5 millones de dólares, lo que dejó un pequeño saldo no comprometido de 100.000 dólares. | UN | ومقابل ذلك بلغت النفقـات الفعلية لفترة السنتين ما مجموعه 252.5 مليون دولار، ونجم عن ذلك رصيد صغير غير مرتبط به قدره 0.1 مليون دولار. |
Al 30 de abril de 1994, los gastos ascendían a 3.141.635 dólares, con un saldo no comprometido de 2.333.718 dólares. | UN | وبلغـــت النفقــات في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ٦٣٥ ١٤١ ٣ دولارا، مما أدى الى وجود رصيد غير مرتبط به قدره ٧١٨ ٣٣٣ ٢ دولارا. |
Al 31 de agosto de 1994 los gastos ascendían a 3.141.633 dólares, lo cual arrojaba un saldo no comprometido de 2.333.720 dólares. | UN | ووصلت النفقات في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى مبلغ ٦٣٣ ١٤١ ٣ دولارا مما أسفر عن وجود رصيد غير مرتبط به بمبلغ ٧٢٠ ٣٣٣ ٢ دولارا. |
Los gastos reales correspondientes al bienio ascendieron a un monto de 2.375,4 millones de dólares, lo que deja un saldo no comprometido de 36 millones de dólares, es decir el 1,5% de la suma total consignada. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٣٧٥,٤ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٣٦ مليون دولار، أي ١,٥ في المائة من مجموع المبالغ المعتمدة. |
Y has hecho un significativo contacto visual con casi todos los hombres sin ataduras de aquí, incluso los panzones. | Open Subtitles | و لقد قمتي باتصال عبر العيون مع كل رجل غير مرتبط تقريباً ، حتى المتخمين و الآن هل عليّ تنبيه |
El plazo quinquenal no estaba vinculado a la disolución del OOPS, sino que se utilizaría como un instrumento de planificación y programación, que sería reexaminado por la Comisión Consultora y los países donantes. | UN | واﻹطار الزمني ذو السنوات الخمس غير مرتبط بتصفية اﻷونروا، وإنما أُريد له أن يكون أداة للتخطيط والبرمجة، ومن الممكن مراجعته من قِبَل اللجنة الاستشارية والبلدان المتبرﱢعة. |
En la medida en que no esté vinculada con su conducta individual, esas detenciones constituyen un castigo colectivo, prohibido por el artículo 33 del Cuarto Convenio de Ginebra. | UN | وما دام احتجازهم غير مرتبط بسلوكهم الشخصي، فهو يشكل عقاباً جماعياً محظوراً بموجب المادة 33 من اتفاقية جنيف الرابعة. |
El programa de ayuda al comercio de la OMC no está relacionado directamente con las negociaciones. | UN | إن برنامج منظمة التجارة العالمية للمعونة لتنمية التجارة غير مرتبط مباشرة بالمفاوضات. |
La periodontitis puede ser real pero no tener nada que ver. | Open Subtitles | التهاب اللثة قد يكون حقيقيا لكن غير مرتبط بالكامل |