"غير مصحوبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • no acompañado
        
    • no acompañada
        
    • que se tenga
        
    • sin acompañar
        
    Conversión de un envío por tierra o por mar a un envío de equipaje no acompañado por vía aérea UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Sin embargo, siempre que sea posible, dicho exceso de equipaje adicional se enviará por avión como equipaje no acompañado. UN بيد أنه يتعين، حيثما أمكن، شحن هذه اﻷمتعة الزائدة اﻹضافية بطريق الجو كشحنة غير مصحوبة.
    Conversión de los envíos por tierra o por mar en envíos de equipaje no acompañado por vía aérea UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Por último, la Relatora Especial envió un comunicado urgente en relación con la presunta detención en Estados Unidos de una niña no acompañada de origen nigeriano. UN وأخيراً أرسلت بلاغاً عاجلاً يتعلق باحتجاز مزعوم لطفلة غير مصحوبة من أصل نيجيري في الولايات المتحدة.
    Un tercer aspecto en el que se basó la acusación fue lo dicho por Abdul Majid de una conversación que tuvo lugar en 1986 con Said Rashid, en la que este último preguntó si sería posible meter en un avión británico una bolsa no acompañada. UN وثمة مسألة ثالثة بنيت عليها دعوى التاج، هي رواية وعبد المجيد عن نقاش جرى مع سعيد راشد في سنة 1986 تقريبا، تساءل فيه راشد عما إذا كان ممكنا وضع حقيبة غير مصحوبة على متن طائرة بريطانية.
    Conversión de los envíos por tierra o por mar en envíos de equipaje no acompañado por vía aérea UN تحويل استحقاقات الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Conversión de un envío por tierra o por mar a un envío de equipaje no acompañado por vía aérea UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Conversión de los envíos por tierra o por mar en envíos de equipaje no acompañado por vía aérea UN تحويل استحقاقات الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Conversión de un envío por superficie en envío no acompañado por vía aérea UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Conversión de un envío por superficie en envío no acompañado por vía aérea UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Conversión de un envío por superficie en envío no acompañado por vía aérea UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Asunto: Menor no acompañado solicitante de asilo UN موضوع البلاغ: قاصر غير مصحوبة طالبة للجوء
    Asunto: Menor no acompañado solicitante de asilo UN موضوع البلاغ: قاصر غير مصحوبة تطلب اللجوء
    Conversión de un envío por superficie en envío no acompañado por vía aérea UN تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو
    Un chiste no acompañado por risas, su señoría Open Subtitles مزحة معتادة غير مصحوبة بأي ضحكات انفعالية غير ملائمة
    En caso de nombramiento o repatriación, los funcionarios tendrán derecho al envío de equipaje no acompañado o a la mudanza de enseres, según corresponda, en virtud de las disposiciones del apéndice H del Reglamento del Personal. UN وفي حالة التعيين والعودة إلى الوطن يكون للموظف الحق في شحنات غير مصحوبة أو نقل، حسبما ينطبق، طبقاً للتذييل هاء للنظام الإداري للموظفين.
    La documentación de Malta correspondiente al vuelo KM180 no registra que se transportara ningún equipaje no acompañado. UN ولا تشير وثائق مالطة المتعلقة بالرحلة KM180 إلى وجود أي أمتعة غير مصحوبة على متن تلك الرحلة.
    Se estableció que ningún pasajero de ese vuelo pasó al vuelo PA103A, por lo que los registros parecen indicar que hubo otra maleta no acompañada en ese vuelo. UN وهناك اتفاق على أنه لم ينتقل أي مسافر من تلك الرحلة إلى الرحلة PA103A، بحيث أن ظاهر السجلات يبين وجود حقيبة أخرى غير مصحوبة على متن تلك الرحلة.
    La acusación sostuvo que la conclusión que se podría extraer de esas anotaciones era que el segundo acusado había obtenido etiquetas de Air Malta para el primer acusado y que como empleado de una aerolínea debía de haber sabido que el único propósito para el que se necesitarían era para poder colocar en un avión una maleta no acompañada. UN ويزعم الادعاء أن الاستنتاج الذي يستخلص من هذين البندين هو أن المتهم الثاني حصل للمتهم الأول على بطاقات نقل فيما بين الشركات تخص شركة إير مالطة، وحيث أنه يعمل موظفا بشركة طيران فلا بد أنه يعرف أن الغرض الوحيد الذي تلزم من أجله هذه البطاقات هو التمكين من وضع حقيبة غير مصحوبة على متن طائرة.
    No obstante, cuando las pruebas relativas a las prendas de vestir, el comprador y el temporizadores se consideran junto con la prueba de que se transfirió una maleta no acompañada del vuelo KM180 al vuelo PA103A, la deducción de que se trataba de la maleta principal, a juicio del Tribunal, parece irrevocable. UN بيد أنه عندما تقرن الأدلة المتعلقة بالملابس والمشتري وجهاز التوقيت بالدليل الذي يثبت أن حقيبة غير مصحوبة قد أخذت من الرحلة KM180 إلى الرحلة PA103A، فإن استنتاج أن هذه الحقيبة هي الحقيبة الرئيسية يصبح، في رأينا، استنتاجا لا سبيل إلى رده.
    l) Cuando el medio más económico de transporte sea por tierra o por mar, el envío a que se tenga derecho podrá convertirse a un envío de equipaje no acompañado por vía aérea en las condiciones establecidas por el Secretario General. UN )ل( عندما يكون الشحن السطحي هو أقل الطرق تكلفة، يجوز تحويل الحق في الشحن إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو بالشروط التي يحددها اﻷمين العام.
    A la vista de esto, parece que estas medidas hacen difícil en extremo que en un vuelo de salida de Luqa pueda embarcarse un bulto sin acompañar y sin identificar. UN وهذه الترتيبات تبدو من الناحية الظاهرية وكأنها تجعل من الصعوبة بمكان شحن حقيبة غير مصحوبة أو غير مميزة الهوية على رحلة مغادرة لمطار لوقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more