"غينيا الجديدة وجزر سليمان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Guinea y las Islas Salomón
        
    Las medidas de fomento de la confianza han reducido la tirantez en la frontera entre Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón. UN وقد أدت تدابير بناء الثقة الى تخفيف حدة التوتر بين بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان.
    Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón habían adoptado planes de ordenación y fomento del atún de dicha índole, mientras que otros países seguían el ejemplo. UN واعتمدت بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان هذه الخطط ﻹدارة وتنمية أرصدة أسماك التون، وتحذو حذوهما بلدان أخرى.
    Desde una perspectiva regional, las mayores reducciones se produjeron en Oceanía, que perdió 2,62 millones de hectáreas de superficie arbolada, principalmente en dos países: Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón. UN ومن منظور إقليمي، حدث أكبر الانخفاضات في أوقيانوسيا، التي خسرت 2.62 مليون هكتار من الغطاء الحرجي، ولا سيما في بلدين هما بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان.
    Fiji, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón han logrado considerables éxitos, registrando un mayor crecimiento económico y una inflación moderada. UN وحققت فيجي وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان نجاحا كبيرا في هذا الصدد حيث عززتا النمو الاقتصادي ونزلت بنسبة التضخم الى معدلات معقولة.
    En el Centro se exponen obras representativas de Oceanía, incluso exposiciones de Nueva Caledonia, Nueva Zelandia, Australia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón. UN 29 - ويضم المركز أعمالا فنية تمثل أوقيانوسيا، تضم لوحات من كاليدونيا الجديدة ونيوزيلندا واستراليا وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان.
    Examen de la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la meseta de Ontong Java UN النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا
    delegaciones de Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón al concluir las conversaciones a nivel de ministros celebradas en Port Moresby el 26 de febrero de 1993 UN بيـان صحفــي مشتــرك أصــدره رئيسا وفدي بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان لدى اختتام المباحثات الوزاريــة التــي انعقــدت فــي بــورت موريسبــي فـي ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣
    Los jefes de las delegaciones ministeriales de Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón a las conversaciones oficiales celebradas en Port Moresby con ocasión de la visita oficial efectuada por el Excmo. Sr. Job Duddley Tausinga, Ministro de Relaciones Exteriores y Relaciones Comerciales de las Islas Salomón, se manifiestan hoy satisfechos por la conclusión feliz de sus deliberaciones. UN أعرب اليوم رئيسا الوفدين الوزاريين لبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان إلى المباحثات الرسمية التي انعقدت في بورت موريسبي بمناسبة الزيارة الرسمية التي قام بها وزير الخارجية والعلاقات التجارية، اﻷونرابل جوب دودلي توسينغا، عن ارتياحهما لاختتام مباحثاتهما بنجاح.
    El tratado se denominará " Acuerdo especial por el que se rigen las relaciones entre los Estados independientes de Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón " . UN وستُدعى المعاهدة " الاتفاق الخاص المرشد للعلاقات بين دولتي بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان المستقلتين " .
    xxiv) Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón (en relación con la meseta de Ontong Java); UN ' 24` ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان (فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا)؛
    Documento conjunto presentado los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la Meseta de Ontong Java UN الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا()
    8. Examen de la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la meseta de Ontong Java. UN ٨ - النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا؛
    34. Las Partes comunicaron información sobre la probable incidencia de enfermedades como el paludismo (por ejemplo, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón), el cólera (por ejemplo, Armenia y Zimbabwe) y la fiebre del dengue (por ejemplo, la Argentina). UN 34- وقدمت الأطراف معلومات عن احتمال الإصابة بأمراض الملاريا (مثل بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان) وداء الكوليرا (مثل أرمينيا وزمبابوي) وحمى الضنك (مثل الأرجنتين).
    12. Examen de los documentos presentados conjuntamente por los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón a la Comisión en relación con la meseta de Ontong Java, con arreglo al párrafo 8 del artículo 76 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982. UN 12 - النظر في الطلب المشترك الذي قدمته ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان إلى اللجنة، فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    b) Subcomisión creada para examinar la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón en relación con la meseta de Ontong Java UN (ب) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا
    Examen de la presentación conjunta de los Estados Federados de Micronesia, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón con respecto a la meseta de Ontong Java UN النظر في الطلب المشترك المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان فيما يتعلق بهضبة أونتونغ جافا()
    En las economías en desarrollo de las islas del Pacífico el crecimiento se redujo del 5,3% en 2012 al 4% en 2013, principalmente debido a una ralentización económica en las economías ricas en recursos de Papúa Nueva Guinea y las Islas Salomón. UN 18 - وانخفض معدل النمو في اقتصادات البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ من 5.3 في المائة في عام 2012 إلى 4 في المائة في عام 2013، وذلك أساسا بسبب التباطؤ الاقتصادي في كل من بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان الغنية بالموارد.
    En nombre del Gobierno de Papua Nueva Guinea y el Gobierno de las Islas Salomón, tenemos el honor de adjuntar, a título de información, una copia de la declaración conjunta de prensa formulada por los jefes de las delegaciones de Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón al concluir las conversaciones a nivel de ministros celebradas en Port Moresby el 26 de febrero de 1993 (véase el anexo). UN نيابة عن حكومة بابوا غينيا الجديدة وحكومة جزر سليمان، نتشرف بأن نرفق طيه، للعلم، نسخة من بيان صحفي مشترك أصدره رئيسا وفدي بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان لدى اختتام المباحثات الوزارية التي انعقدت في بورت موريسبي في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    Carta de fecha 10 de marzo de 1993 (S/25394) dirigida al Secretario General por los representantes de Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón, por la que transmiten un comunicado de prensa conjunto hecho público por las delegaciones de Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón al concluir las conversaciones a nivel ministerial celebradas en Port Moresby el 26 de febrero de 1993. UN رسالة مؤرخة ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣ (S/25394) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان، يحيلان بها البيان الصحفي المشترك الصادر عن رئيسي وفدي بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان بمناسبة اختتام المحادثات الوزارية التي أجريت في بورت موريسبي في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Hace tres meses, dirigentes de Filipinas, Malasia, Indonesia, Timor-Leste, Papua Nueva Guinea y las Islas Salomón se reunieron en Indonesia y acordaron trabajar de consuno trascendiendo las fronteras políticas con el propósito de conservar el 75% de las especies de coral del mundo, el 40% de las especies de peces de arrecife del mundo y el 51% de las especies de manglares del mundo. UN ومنذ ثلاثة أشهر، اجتمع قادة الفلبين وماليزيا وإندونيسيا وتيمور - ليشتي وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان في إندونيسيا ووافقوا على العمل بشكل تعاوني عبر الحدود السياسية لحفظ 75 في المائة من أنواع المرجان في العالم، و 40 في المائة من أنواع الأسماك المرجانية، و 51 في المائة من أنواع أشجار المنغروف في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more