"فأعتقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • supongo
        
    • pienso
        
    • creo
        
    • pensé
        
    Bueno, veo que la luz está encendida, así que supongo que debes de estar ahí. Open Subtitles ،حسنا، أرى أن النور عندك لا يزال مضاء لذا فأعتقد أنك موجود حتما
    Bien, si coinciden con las que hallamos en el arma asesina ... .. entonces supongo que ya te tenemos. Open Subtitles حسناً، إذا ما تطابقت مع البصمات التي عثرنا عليها على سلاح القاتل فأعتقد أننا أمسكنا بك
    Si todo el resto es proporcional, supongo que podría tocar el timbre con esa cosa. Open Subtitles لو كل شيء في جسده متناسب فأعتقد أن بإمكانه ضرب جرس الباب بعضوه
    pienso que la Conferencia se beneficia de esos Grupos y pienso que se puede beneficiar de muchos otros grupos de contacto. UN فأعتقد أن المؤتمر يستفيد من المجموعات وأعتقد أنه يمكن الاستفادة من عدد أكبر كثيراً من مجموعات الاتصال.
    Si no hay más preguntas sobre esta reunión, entonces creo que la reunión está aprobada. UN وإن لم تكن ثمة أسئلة أخرى بشأن هذا الاجتماع، فأعتقد أن الاجتماع قائم.
    La contacté porque pensé que podríamos hacer aparecer al responsable por esto. Open Subtitles ايا كان ما وراء ذلك فأعتقد اننا قادرين علية.
    Suena muy bien. Bueno, trabaja rodeado de caballos. supongo que quizá sepa algo. Open Subtitles حسناً ، إنّه يعمل حول الخيول فأعتقد أنّه قد يعرف شيئاً
    Si eres totalmente estéril, supongo que siempre podríais adoptar a algún mocoso rechazado. Open Subtitles إذا كنتما عقيمين فأعتقد أنكما تستطيعان أن تتبنيا ولدا غير مرغوب
    Si es tan importante que deban hablar mientras canto supongo que deberemos escucharlo. Open Subtitles إن كان الأمر يتطلب المناقشة أثناء أدائي، فأعتقد أن الجميع سيهتم بسماعه
    Mira, si dejamos que un par de días difíciles destruyan más de 25 años de amistad, entonces supongo que no éramos tan buenos amigos como pensé que éramos. Open Subtitles انظر، إن كان يومان قاسيان سيدمران صداقة دامت أكثر من 25 سنة فأعتقد بأننا لم نكن أصدقاء حقيقيون كما كنت أظن
    supongo que necesitaba tu ayuda para llegar acá. Open Subtitles فأعتقد أننى احتجت لمساعدتك فقط حتى أتمكن من الحضور لهنا
    supongo que la gran pregunta es: ¿jugará esta noche? Open Subtitles : لذا فأعتقد أن السؤال الذى يطرح نفسه هو هل سيلعب الليلة ؟
    Ya que nos conocemos tan bien, supongo que está bien que haga esto Open Subtitles لذا ، فبما أننا نعرف بعضنا جيداً ، فأعتقد أن لا بأس لو قمت بذلك
    Si ayuda a que no se metan en líos... y me saca de aquí cinco semanas antes... supongo que asustar a los niños es positivo. Open Subtitles إن أبعدتهم عن المشاكل وتخرجني بوقت 5 أسابيع أبكر فأعتقد أن اخافة الأطفال أمر جيد
    Si no me dice lo que quiero saber supongo que su cabecilla encapuchado lo hará. Open Subtitles إن لم تخبرني بما أريد معرفته، فأعتقد أن زعيمك المقنع سيفعل.
    pero si no lo eres, Dios, supongo que tendre que salir Open Subtitles ولكن اذا كنتِ لست معي فأعتقد أنّ عليّ أن أغادر
    Entonces supongo que el infierno es un poco más agradable. Open Subtitles إن كان كذلك ، فأعتقد أننا في الجحيم ولكن هنا أفضل بقليل
    Mientras el tipo muerto diga que hay una razón, supongo que todo estará bien. Open Subtitles طالما أنّ الميت يقول أنّ هنالك سبب، فأعتقد أنّ كلّ شيء سيكون بخير
    pienso que quizás al menos uno de los países solicitantes debe hacer constar claramente nuestro agradecimiento al Embajador Hofer. UN فأعتقد أنه ينبغي أن يسجل بلد واحد على اﻷقل من البلدان التي قدمت طلبات للعضوية في المؤتمر بوضوح شكرنا للسفير هوفر.
    Así que esta es la observación preliminar que deseaba formular; en cuanto a los otros cuatro puntos que suscité, pienso que son elementos que pueden tenerse en cuenta. UN وكانت هذه هي الملاحظة الأولية التي أردت أن أدلي بها وأما النقاط الأربع الأخرى التي ذكرتها فأعتقد أنها عناصر يمكن أن تؤخذ بعين الاعتبار.
    Entonces creo que hacerlo, no sé, a 10 km de una ciudad, tal vez solo esté a 5 km de una ciudad. TED فأعتقد أن فعل ذلك، لا أدري، على مسافة عشر كيلومترات خارج المدينة، أو ربما خمسة كيلومتر وحسب خارج المدينة.
    Ya que sólo nos separan unos pisos, pensé que podríamos vernos. Open Subtitles بما اننا على بعد بضعه طوابق من بعض فأعتقد انه من الافضل ان نتقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more