Bien, lo que pasa es que rompiste mi corazón con un mensaje en mi cumpleaños... | Open Subtitles | الذي يحدث انك حطمت فؤادي على جهاز تسجيل المكالمات في يوم عيد ميلادي |
¡Asesino! ¡Matas mi corazón! | Open Subtitles | حل عليك اللوم أيها القاتل فقد جرحت فؤادي |
O pueden destrozar mi corazón de nuevo... Depende de ustedes. | Open Subtitles | أو يمكنكما أن تحطّما فؤادي مجدّداً الأمر يعود إليكما |
La verdad que me rompe el corazón es que temo que si tiene que elegir... | Open Subtitles | أتعرفين الحقيقة التي تكسر فؤادي أخشى أنه لو كان يختار بيني وبين عمله |
Me destrozó el corazón. Yo... no puedo olvidar esa mirada. | Open Subtitles | هذا فطر فؤادي لا أستطيع نسيان تلك النظرة |
Cuando estaba enterrando a este hombre no dejaba de pensar que hubiera preferido tenerte a ti aunque rompieras mi corazón todos los días. | Open Subtitles | عندماكنتأدفنهذا الرجل، كلمافكرتبهكان: أفضِّل أن ينجرح فؤادي كل يوم منك |
# Lo sabía desde el comienzo, # que romperías mi corazón. | Open Subtitles | ♪ أعلم منذ البداية ♪ ♪ أنك ستحطم فؤادي ♪ |
La mujer que rompió mi corazón y me avergonzaba en frente de todos mis amigos y seres queridos ? | Open Subtitles | المرأة التي فطرت فؤادي و أحرجتني أمام كل أصدقائي و أحبائي ؟ |
Pero lo que impulsó a mi corazón y fortaleció mi alma fue que incluso si ese era el caso, aunque no los consideraran dentro de lo ordinario, eso solo podría significar una cosa: que eran extraordinarios... autistas y extraordinarios. | TED | لكن ما افرح فؤادي وقوى روحي هو انه ومع انه هذا هو الواقع وبالرغم من انهم لا ينظر اليهم كمألوفين فانه يعني شيئ واحد فقط انهم استثنائيون متوحدون واستثنائيون. |
Estas son las cosas que ella no era eso rompe mi corazón. | Open Subtitles | الأمور التي لم تكن لتفطر فؤادي |
Un idiota rompió mi corazón en mil millones de pedazos. | Open Subtitles | معتوهاً ما كسَر فؤادي لـ30 مليون قطعه |
Pongámoslo de esta manera. Si nuestros hijos terminan apoyando a los... Yankees o a los Gigantes, romperían mi corazón. | Open Subtitles | سأوضح هذا، إذا أطفالنا يشجعون "يانكيز" أو "جيانتز"، سوف يكسر فؤادي. |
Rompió mi corazón, mi alma, mi equipo de música, ¡y todo en el mismo día! | Open Subtitles | لقـد حطمت فؤادي معنويـاتي و جهـاز ! الستيريـو جميعـا بيوم واحـد |
Fue la carta más bonita que he recibido nunca, y le quise con todo mi corazón... | Open Subtitles | -كان أجمل خطاب تلقّيته قطّ" " ولقد أحببته بملء فؤادي. |
Solo me preocupa que alguien salga herido y me rompería el corazón que fueses tú. | Open Subtitles | أنا قلقة إن كان هناك شخصاً قد ينجرِح وسيفطر فؤادي, إن كان ذلك الشخص أنتِ |
Ahora ni lo intenta. Me rompe el corazón. | Open Subtitles | والآن لم تعد تريد المحاولة، ينفطر فؤادي لذلك |
Y cuando me refiero a que me rompan el corazón, la linea límite es a las 20 veces. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الأمر بإنفطار فؤادي اضع خط احمر عند 20 مرة |
Así que llamame mujer despechada o zorra vengativa o cualquier etiqueta que le convenga a tu historia, pero pensaba que yo era su amor verdadero, y me arrancó el corazón. | Open Subtitles | لذا ادعني حقيرة أو ثأريّة أو أيّ وصف يلائم قصّتك. لكنّي ظننت أنّي حبّه الحقيقيّ الأوحد، فإذا به فطر فؤادي. |
No puedo ni empezar a contarte la de veces que me has roto el corazón. | Open Subtitles | لا أستطيع عدّ عدد المرات التي فطرتي فؤادي بها |
Has roto mi corazón por última vez. | Open Subtitles | لقد كسرت فؤادي للمرة الأخيرة |