"فؤاد عيسى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fuad Issa
        
    Testimonios orales El Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, trabajador agrícola en B ' tselem, el centro de información israelí pro derechos humanos en los territorios ocupados, declaró lo siguiente con respecto a la violencia en los territorios: UN ٢٣١ - صرح السيد فؤاد عيسى أبو حامد، وهو باحث ميداني في بتسلم، مركز اﻹعلام اﻹسرائيلي لحقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة، بما يلي فيما يتعلق بالعنف في اﻷراضي:
    El Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, agricultor en B ' tselem, relató al Comité Especial el asesinato a manos de un colono israelí de un chico palestino de 14 años: UN ٥٣١ - ووصف السيد فؤاد عيسى أبو حامد، الباحث الميداني في بتسِلم، للجنة الخاصة مقتل فتى فلسطيني يبلغ من العمر ٤١ سنة على يد مستوطن إسرائيلي، على النحو التالي:
    El Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, un investigador de campo de la organización israelí de derechos humanos B ' tselem, proporcionó al Comité Especial la siguiente información sobre la demolición de casas propiedad de palestinos: UN ٢٩٨ - قدم السيد فؤاد عيسى أبو حامد، وهو عامل ميداني في المنظمة اﻹسرائيلية بتسيلم لحقوق اﻹنسان، إلى اللجنة الخاصة المعلومات التالية عن هدم المنازل المملوكة للفلسطينيين:
    Los alimentos también escaseaban. " (Fuad Issa Abu-Hamed, testigo No. 2, A/AC.145/RT.690) UN وكانت اﻷغذية كذلك قليلة. " )السيد فؤاد عيسى أبو حامد، الشاهد رقم ٢، A/AC.145/RT.690(.
    El Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, trabajador sobre el terreno de B ' tselem, describió al Comité Especial la detención de estudiantes en la Universidad de Bir Zeit: UN ٤٨٥ - ووصف السيد فؤاد عيسى أبو حامد، وهو من العاملين الميدانين في بتسيلم، في المناطق المحتلة، أمام اللجنة الخاصة ما يلقاه الطلاب من اعتقال في جامعة بير زيت:
    El Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, B ' tselem, un trabajador sobre el terreno, proporcionó al Comité Especial de Información antecedentes sobre detención administrativa: UN ٥٨٣ - وقام السيد فؤاد عيسى أبو حامد، وهو عامل ميداني في منظمة بتسيلم بموافاة اللجنة الخاصة بمعلومات أساسية فيما يتعلق بالاحتجاز اﻹداري:
    Esto revela que el número de personas detenidas por motivos administrativos ha aumentado. " (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, testigo No. 2, A/AC.145/RT.690) UN وهذا يبين أن عدد اﻷشخاص المحتجزين إداريا قد ازداد " . )السيد فؤاد عيسى أبو حامد، الشاهد رقم ٢ A/AC.145/RT.691(
    Sin embargo, el pasado año han tenido lugar otras violaciones, y han aumentado considerablemente. " (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, testigo No. 2, A/AC.145/RT.690) UN ولكن ارتكبت انتهاكات أخرى وسجلت هذه الانتهاكات زيادة كبيرة في العام الماضي " . )السيد فؤاد عيسى أبو حامد، الشاهد رقم ٢، A/AC.145/RT.690(
    En cambio, irrumpieron en el campamento de refugiados y se llevaron el cadáver del muchacho, que devolvieron a su familia dos días más tarde. " (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, testigo No. 2 A/AC.145/RT.690) UN ولكنها اقتحمت مخيم اللاجئين وأخذت جثمان الصبي، ولم تعده إلى أسرته إلا بعد يومين " . )السيد فؤاد عيسى أبو حامد، الشاهد رقم ٢، A/AC.145/RT.690)(
    En los documentos A/AC.145/RT.690 (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed), y A/AC.145/RT.694 (Sr. Salah Haj Yehya) figuran testimonios relativos a los incidentes relacionados con el alzamiento popular. UN ١٣٧ - ويمكن الاطلاع على اﻹفادات المتعلقة بالحوادث المقترنة بالانتفاضة الشعبية في الوثيقتين A/AC.145/RT.690 )السيد فؤاد عيسى أبو حامد( و A/AC.145/RT.694 )السيد صلاح الحاج يحيى(
    Se dio el caso de la demolición de una vivienda por error, porque estaba situada cerca de otra de las casas demolidas. " (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, testigo No. 2, A/AC.145/RT.690) UN وهدم منزل آخر خطأ، إذ كان متاخما ﻷحد المنازل اﻷخرى التي هدمت " . )السيد فؤاد عيسى أبو حامد، الشاهد رقم ٢، A/AC.145/RT.690(
    Existía una enorme escasez de trigo, azúcar, aceite y productos lácteos y, por consiguiente, los precios eran muy elevados. " (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, testigo No. 2, A/AC.145/RT.690) UN وهناك نقص حاد في القمح والسكر والزيت ومنتجات اﻷلبـان ونتيجة لذلك، كانت اﻷسعار بطبيعة الحال مرتفعة جدا " . )السيد فؤاد عيسى أبو حامد، الشاهد رقم ٢، A/AC.145/RT.690(
    En los documentos A/AC.145/RT.690 (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed) y A/AC.145/RT.698 (Sr. Bassem Eid) figuran testimonios relacionados con la imposición de toques de queda, clausuras o cierres de zonas. UN ٩٢٣ - وتــرد الشهــادات المتعلقة بفــرض حظر التجول وعزل المناطق أو إغلاقها في الوثيقتين A/AC.145/RT.690 )السيد فؤاد عيسى أبو حامد(، و A/AC.145/RT.698 )السيد باسم عيد(.
    El Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, investigador sobre el terreno de B ' tselem, describió así para el Comité Especial las graves dificultades y los efectos a veces desastrosos que sufrían los habitantes de los territorios ocupados a consecuencia de las restricciones que se habían impuesto a su libertad de circulación en el contexto del cierre: UN ٤٤٧ - ويصف السيد فؤاد عيسى أبو حامد، وهو من العاملين الميدانيين في منظمة بتسيلم، أمام اللجنة الخاصة، الصعوبات، وأحيانا اﻵثار المميتة، التي يتعرض لها السكان في اﻷراضي المحتلة نتيجة للقيود التي تفرضها السلطات اﻹسرائيلية على حرية الحركة في إطار عملية اﻹغلاق:
    Pero los soldados israelíes le negaron el permiso y la señora falleció en el hospital. " (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, testigo No. 2, A/AC.145/RT.690) UN ولكن الجنود اﻹسرائيليين رفضوا إعطاءهما إذنا بالمرور وتوفيت السيدة في نفس المستشفى. " )السيد فؤاد عيسى أبو حامد الشاهد رقم ٢، A/AC.145/RT.690(
    Debo mencionar que las autoridades israelíes no dan permisos a los estudiantes de Gaza para que se eduquen en la Ribera Occidental. " (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, testigo No. 2, A/AC.145/RT.690) UN وهنا لا بد من القول بأن السلطات اﻹسرائيلية لا تمنح أي تصاريح لطلاب غزة لتلقي التعليم في الضفة الغربية. " )السيد فؤاد عيسى أبو حامد، الشاهد رقم ٢، A/AC.145/RT.690(
    En los documentos A/AC.145/RT.690 (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed), A/AC.145/RT.693 (testigo anónimo), A/AC.145/RT.694 (Sra. Linda Brayer), A/AC.145/RT.698 (Sra. Nina Atallah), y A/AC.145/RT.698 (Sr. Bassem Eid) figuran testimonios relacionados con la demolición o clausura de casas o habitaciones. UN ٣٠٣ - ويمكن الاطلاع على اﻹفادات المتعلقة بالمنازل أو الغرف التي هدمت أو أغلقت بالشمع اﻷحمر في الوثائق A/AC.145/RT.690 )السيد فؤاد عيسى أبو حامد(، و A/AC.145/RT.693 )شاهـد لــــم يذكـر اسمه(، و A/AC.145/RT.694 )السيدة ليندا براير(، و A/AC.145/RT.698 )السيدة نينا عطا الله(، و A/AC.145/RT.698 )السيد بسام عيد(.
    Los testimonios sobre las restricciones al derecho a la libertad de enseñanza pueden encontrarse en los documentos A/AC.145/RT.690 (Sr. Mohamed Yousef Dahman), A/AC.145/RT.690 (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed), A/AC.145/RT.691/Add.1 (Sr. Omar Khalil), A/AC.145/RT.692 (Sr. Ibrahim Khamis Shehada), A/AC.145/RT.694 (Sr. Abdel Rahman Abu Arafeh), A/AC.145/RT.697/Add.1 (Sr. Hamdi Shaqqura) y A/AC.145/RT.698 (Sra. Nina Atallah). UN ٤٩٣ - وترد إفادات بشأن القيود على حق الحرية في التعليم في الوثائق A/AC.145/RT.690 )السيد محمد يوسف دهمان(، و A/AC.145/RT.690 )السيد فؤاد عيسى أبو حامد(، و A/AC.145/RT.691/Add.1 )السيد عمر خليل( و A/AC.145/RT.692 )السيد ابراهيم خميس شحادة( و A/AC.145/RT.694 )السيد عبد الرحمن أبو عرفة( و A/AC.145/RT.697/Add.1 )السيد حمدي شقورة( و A/AC.145/RT.698 )السيدة نينا عطا الله(.
    También dijo que desde enero de 1996 - y hasta que yo vine aquí - las familias de los detenidos de la Ribera Occidental no habían podido visitar a los detenidos recluidos en Israel debido a la clausura impuesta en los territorios ocupados. " (Sr. Fuad Issa Abu-Hamed, testigo No. 2, A/AC.145/RT.690) UN هذه هي الطريقة التي يفكر فيها صبي يبلغ من العمر ١٥ سنة عندما يكون قيد الاحتجاز الاداري، كما ذكر أنه منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ - وحتى حضوري إلى هنا - لم تتمكن أسر المحتجزين من الضفة الغربية من زيارتهم داخل اسرائيل بسبب اﻹغلاق المفروض على اﻷراضي المحتلة " . )السيد فؤاد عيسى أبو حامد، الشاهد رقم ٢، A/AC.145/RT.690(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more