Las inversiones en bienes inmuebles ocuparon el segundo lugar entre las categorías de activos en cuanto a rendimiento. | UN | وكانت العقارات المساهم الأكبر الثاني في الأداء كإحدى فئات الأصول. |
El mantenimiento preventivo se centró en las categorías de activos que más respondían al mantenimiento preventivo, como impresoras y fuentes universales de energía | UN | ركزت الصيانة الوقائية على فئات الأصول الأكثر استفادة من تلك التدابير، مثل الطابعات ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة. |
La contribución al riesgo indica en qué medida cada clase de activos contribuye al riesgo total de la Caja. | UN | وتشير الحصة في المخاطر إلى قيمة حصة كل فئة من فئات الأصول في مخاطر الصندوق الإجمالية. |
La relación riesgo/rendimiento más favorable de la Caja se debe a la amplia diversificación de su cartera, que incluye todas las principales categorías de bienes y se concentra especialmente en valores de empresas de primera línea. | UN | وكان الصندوق أفضل من حيث نسبة المخاطر إلى العائد بفضل ما تتسم به حافظته من تنوع كبير، بحيث تشمل جميع فئات الأصول الرئيسية وتتركز موجوداته في شركات الأسهم بالدرجة الأولى. |
ii) El Comité Mixto considera que las asignaciones de clases de activos alternativas del 18% de la cartera de inversiones globales de la Caja son excesivamente ambiciosas; por lo tanto, recomienda que se vuelvan a examinar estas asignaciones propuestas para las clases de activos alternativas en vista del enfoque progresivo sugerido supra; | UN | ' 2` يرى المجلس أن مخصصات فئات الأصول البديلة بنسبة تصل إلى 18 في المائة من حافظة استثمارات الصندوق الإجمالية تنمّ عن طموح مغالى فيه؛ ولذا، يوصي المجلس بأن يعاد النظر في هذه المخصصات المقترحة لفئات الاستثمارات البديلة في ضوء النهج التدريجي المقترح أعلاه؛ |
La vida útil estimada para las categorías de activos intangibles son las siguientes: | UN | وتتوزع فئات الأصول غير المادية حسب عمرها النافع المقدر على النحو التالي: |
El mantenimiento preventivo se centró en las categorías de activos más apropiados para las medidas de mantenimiento preventivo, como impresoras y fuentes de energía universales, y se basó en los indicadores de deterioro en razón del uso. | UN | وحدة إمداد متواصل بالطاقة ركزت الصيانة الوقائية على فئات الأصول الأكثر استفادة من تلك التدابير، مثل الطابعات ووحدات الإمداد المتواصل بالطاقة، واستندت إلى مؤشرات تدهور الاستخدام. |
En cada fecha de presentación se examinan todas las categorías de activos financieros para determinar si existen pruebas objetivas de que el valor de una inversión o un grupo de inversiones se está deteriorando. | UN | وتقيّم جميع فئات الأصول المالية في تاريخ الإبلاغ لتحديد ما إذا كانت هناك أدلة موضوعية على اضمحلال قيمة أي استثمار أو مجموعة استثمارات. |
En el cuadro que figura a continuación se consignan las cifras brutas y netas por clase de activos. | UN | وتـــرد فـــي الجــدول أدنـــاه تفاصيل المبالــغ الإجمالية والصافيـــة حسب كل فئة من فئات الأصول. |
La contribución al riesgo indica cuánto contribuye cada clase de activos al riesgo total de la Caja. | UN | وتشير الحصة في المخاطر إلى قيمة حصة كل فئة من فئات الأصول في مخاطر الصندوق الإجمالية. |
La Caja diversifica sus inversiones por clase de activos, área geográfica y exposición a riesgos cambiarios. | UN | وينوع الصندوق استثماراته بتوزيعها على مختلف فئات الأصول والمناطق الجغرافية والعملات. |
En el cuadro 3 se resume la información sobre todos los artículos pertenecientes a distintas categorías de bienes que se pasaron a pérdidas y ganancias. Cuadro 2 | UN | وترد في الجدول 3 أدناه معلومات عن جميع البنود المتضمنة في شتى فئات الأصول المشطوبة. |
En el cuadro 3 se resume la información sobre todos los artículos pertenecientes a distintas categorías de bienes pasados a pérdidas y ganancias. | UN | ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا بالمعلومات المتعلقة بجميع الأصناف المندرجة ضمن شتى فئات الأصول المشطوبة. |
En el cuadro 3 se resume la información sobre todos los artículos pertenecientes a distintas categorías de bienes pasados a pérdidas y ganancias. | UN | ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا بالمعلومات المتعلقة بجميع الأصول المدرجة ضمن شتى فئات الأصول المشطوبة. |
Objetivo para 2010-2011: aplicación satisfactoria de estrategias de clases de activos alternativos adecuadas para el objetivo de la Caja | UN | هدف الفترة 2010-2011: النجاح في اختيار فئات الأصول غير التقليدية المناسبة لهدف الصندوق |
En noviembre de 2010, la Caja invirtió 200 millones de dólares en productos básicos, lo cual ha incrementado la diversificación de clases de activos. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، استثمر الصندوق 200 مليون دولار في فئة السلع الاستهلاكية، مما زاد من تنوّع فئات الأصول. |
En líneas generales, la selección de las inversiones contribuyó positivamente al rendimiento total: los efectos negativos de las acciones quedaron parcialmente contrarrestados por los efectos positivos de todos los demás tipos de activo. | UN | وأحدث اختيار الأوراق المالية من شتى الأنواع إسهاما إيجابيا في مجموع قيمة العائد. إذ تم جزئيا معادلة الأداء السلبي في الأسهم بالأداء الإيجابي الذي تحقق في جميع فئات الأصول الأخرى. |
La diversificación respecto de las clases de activo, monedas y regiones tuvo un efecto importante en el rendimiento de la Caja. | UN | وكان للتنويع على أساس فئات الأصول والعملات والمناطق تأثير كبير على أداء الصندوق. |
La vida útil estimada de las diversas clases de activos intangibles es la siguiente: | UN | وتُقدر مدة صلاحية فئات الأصول غير المادية، على النحو التالي: |
Varios miembros del Comité de Inversiones deliberaron sobre las inversiones en clases de activos alternativas y se mostraron partidarios de dichas inversiones. | UN | 111 - وناقش العديد من أعضاء لجنة الاستثمارات ما سيذهب من استثمارات إلى فئات الأصول البديلة وأبدوا تأييدهم لها. |
La Caja no sólo ha crecido en número de afiliados sino que también se ha producido una mayor diversificación geográfica y monetaria de sus activos y un aumento del número de tipos de activos en que invierte. | UN | ولم يرتفع حجم الصندوق فحسب، وإنما زاد أيضا مدى التنوع الجغرافي ﻷصول الصندوق وتنوع عملاته وعدد فئات اﻷصول التي يوجد للصندوق استثمارات فيها. |
El proyecto proporcionará al Servicio un sistema de transacciones verdaderamente global, capaz de manejar todos los tipos de activos y apoyar operaciones continuas 24 horas al día, siete días por semana. | UN | وسيزود المشروع الدائرة بنظام عالمي حقيقي للمبادلات التجارية يعالج جميع فئات الأصول ويقدم الدعم بشكل مستمر لعمليات المبادلة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع. |
También se hicieron cambios dentro de los diversos tipos de activos a fin de poner en práctica la estrategia de inversión de la Caja y aprovechar las nuevas tendencias de los ciclos económicos y los mercados financieros, así como las fluctuaciones de las divisas y los tipos de interés. | UN | 82 - وأجريت أيضا تغييرات داخل فئات الأصول في تنفيذ استراتيجية استثمارات الصندوق والاستفادة من الاتجاهات الحديثة في الدورات الاقتصادية والأسواق المالية، فضلا عن تحركات العملات وأسعار الفائدة. |
La vida útil estimada de las diferentes clases de activos intangibles es la siguiente: | UN | وتتوزع فئات الأصول غير المادية حسب عمرها النافع المقدر على النحو التالي: |