"فئات المنتجات" - Translation from Arabic to Spanish

    • categorías de productos
        
    • grupos de productos
        
    • categoría de productos
        
    • grupo de productos
        
    • clases de productos
        
    • productos de
        
    . Ahora bien, las ecoetiquetas se utilizan con más frecuencia en algunas categorías de productos que en otras. UN ومع ذلك، تستخدم العلامات اﻹيكولوجية في بعض فئات المنتجات بصورة أكثر تواترا من البعض اﻵخر.
    Por ejemplo, la industria nacional puede influir más fácilmente en la selección de las categorías de productos y en la determinación de criterios y umbrales. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للصناعة المحلية أن تؤثر بشكل أسهل على اختيار فئات المنتجات وتحديد المعايير والعتبات.
    Se ha comprobado que es difícil evaluar globalmente todo el ciclo de vida del producto y establecer las categorías de productos a las que debe concederse la etiqueta. UN فقد تبين أن من الصعب اجراء تقييم شامل لدورة المنتج العمرية بأكملها وتحديد فئات المنتجات التي يتوجب أن تُمنح العلامات.
    En el presente capítulo se hace un breve análisis de tres grupos de productos cuya exportación interesa a países en desarrollo. UN ويقدم هذا الفصل تحليلا موجزا لثلاث فئات من فئات المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية.
    Cuadro 1 Distribución de las crestas arancelarias por grupos de productos Unión Europea UN الجدول ١: توزيع الذري التعريفية حسب فئات المنتجات
    Éste es un medio de cuantificar el valor agregado de los apoyos o subsidios internos otorgados a cada categoría de productos agrícolas. UN وهي وسيلة للتحديد الكمي للقيمة الكلية للدعم أو اﻹعانة المحليين الممنوحين لكل فئة من فئات المنتجات الزراعية.
    Tiene sólo unas pocas categorías de productos clave que comprenden varios productos. UN ويشتمل هذا الاستبيان على عدد قليل من فئات المنتجات وهذه الفئات هي المنتجات المجمعة.
    Depósito reembolsable para categorías de productos sensibles UN الودائع القابلة للاسترداد بالنسبة إلى فئات المنتجات الحساسة
    2270 Impuestos y gravámenes para las categorías de productos sensibles UN 2270 ضرائب ورسوم على فئات المنتجات الحساسة
    2370 Impuestos y gravámenes para categorías de productos sensibles UN 2370 ضرائب ورسوم على فئات المنتجات الحساسة
    4170 Depósito reembolsable para categorías de productos sensibles UN 4170 ودائع قابلة للاسترداد عن فئات المنتجات الحساسة
    Se han establecido metas de reducción con cantidades específicas para diversas categorías de productos. UN وتم وضع أرقام مستهدفة عددية لتخفيض فئات المنتجات المختلفة.
    Uno de ellos dijo que el criterio permitiría centrar inequívocamente la atención en las categorías de productos objeto de mayor preocupación. UN وقال أحد الممثلين إن النهج سيسمح بالتركيز الواضح على فئات المنتجات التي تثير القدر الأكبر من القلق.
    Al examinar la cuestión de los productos se expresaron diversas opiniones acerca de las categorías de productos que debían tenerse en cuenta para la adopción de medidas. UN تم الإعراب عن مجموعة من الآراء أثناء المناقشات الدائرة بشأن فئات المنتجات التي ينبغي تدارسها بهدف اتخاذ إجراءات بشأنها.
    En el cuadro 1 infra se proporciona un desglose de las actividades de adquisición de la OSIA por grupos de productos, mientras que en el cuadro 2 se proporciona un desglose por tipo de cliente. UN ويُفصِّل الجدول 1 أنشطة الشراء التي يضطلع بها المكتب حسب فئات المنتجات بينما يقدم الجدول 2 تفصيلا حسب فئة الزبائن.
    Entre 1990 y 2003, los países en desarrollo registraron aumentos rápidos y sostenidos en casi todos los grupos de productos que figuran en el cuadro. UN وسجلت البلدان النامية في الفترة ما بين عامي 1990 و2003 زيادات سريعة ومستمرة في جميع فئات المنتجات المذكورة في الجدول تقريباً.
    Asimismo, los productos de los grupos de productos sujetos a un tope que cumplen esas condiciones no serán excluidos. UN كما أنه لا تُستبعد المنتجات المدرجة في فئات المنتجات الخاضعة للحدود القصوى والتي تلبي المعيارين السالفي الذكر.
    Existen normas nacionales e internacionales relativas a la seguridad frente al fuego para algunos grupos de productos. UN وبالنسبة لبعض فئات المنتجات توجد معايير وطنية ودولية للسلامة من الحرائق.
    Existen normas nacionales e internacionales sobre la prevención de incendios para algunos grupos de productos. UN وهناك معايير وطنية ودولية للسلامة من الحريق فيما يتعلق ببعض فئات المنتجات.
    La categoría de productos de mayor crecimiento en este aumento han sido los bienes manufacturados. UN وتعتبر السلع المصنعة أكثر فئات المنتجات سرعة من حيث النمو.
    Alemania: El procedimiento que se ha de seguir se especifica detalladamente en los " criterios de concesión " para cada grupo de productos. UN ألمانيا: إن الاجراء الواجب اتباعه محدد بالتفصيل في " معايير منح العلامة الايكولوجية " الخاصة بكل فئة من فئات المنتجات.
    . Los criterios establecidos para algunas clases de productos por el Ecomark de la India se basan también en el ECP canadiense. UN واستُمدت المعايير التي حددها البرنامج الهندي " Ecomark " بالنسبة لبعض فئات المنتجات من البرنامج الكندي أيضا.
    El reconocimiento mutuo se aplicará normalmente a productos de tipo idéntico o similar. UN وينطبق الاعتراف المتبادل، عادة، على فئات المنتجات المتماثلة أو المتشابهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more