"فئة الخدمات العامة في مكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuadro de servicios generales en la Oficina
        
    • cuadro de servicios generales de la Oficina
        
    • cuadro de servicios generales para la Oficina
        
    • servicios generales para la Oficina de
        
    Tampoco está convencida de la necesidad de los cuatro puestos del cuadro de servicios generales en la Oficina de Operaciones. UN وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات.
    Entre ellos figuran tres puestos del cuadro de servicios generales en la Oficina de Ginebra, para funciones administrativas y financieras generales que ya no son desempeñadas por los Voluntarios de las Naciones Unidas después de su traslado a Bonn. UN وتشمل هذه الترتيبات ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتب جنيف تغطي مهام اﻹدارة العامة والمالية العامة التي لم يعد يقدمها برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بعد نقله إلى بون.
    Por consiguiente, se propone nombrar a un auxiliar de presupuesto en el cuadro de servicios generales en la Oficina del Oficial Administrativo Jefe para que desempeñe esta función, separando con ello las funciones de funcionario aprobador y de oficial certificador. UN ومن ثم يقترح تعيين موظف مساعد لشؤون الميزانية من فئة الخدمات العامة في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين ﻷداء هذه المهمة وبالتالي يتحقق الفصل بين مهمتي الموظف المختص بالموافقة والموظف المختص بالتصديق.
    La Oficina contra la Droga y el Delito puso a prueba una política de movilidad estructurada para su personal del cuadro orgánico y reproducirá este proyecto para los funcionarios del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وكان المكتب المعني بالمخدرات والجريمة رائدا في اتباع سياسة منسقة للتنقل الوظيفي فيما يتعلق بموظفيه من الفئة الفنية وسيكرر ذلك بالنسبة للموظفين من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    e) Dos puestos del cuadro de servicios generales para la Oficina de la Directora Ejecutiva. UN (هـ) وظيفتان في فئة الخدمات العامة في مكتب المديرة التنفيذية.
    Además, en el año 2000 se solicitará un puesto adicional en la categoría de servicios generales para la Oficina de Vigilancia de los Recursos y del Medio Ambiente. UN كذلك ستطلب في عام ٢٠٠٠ وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة في مكتب الموارد ورصد البيئة.
    El nuevo puesto del cuadro de servicios generales en la Oficina de Nueva York se necesita para prestar servicios al Director, al Alto Comisionado y al Alto Comisionado Adjunto cuando están en Nueva York, así como a los relatores que visitan la Sede y a los representantes y expertos independientes. UN والوظيفة الجديدة المقترح إنشاؤها من فئة الخدمات العامة في مكتب نيويورك لازمة لمعاونة المدير والمفوضة السامية ونائب المفوضة السامية، لدى وجودهم في نيويورك، ومعاونة الزائرين من المقررين والممثلين والخبراء المستقلين.
    Con respecto al grupo I, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General, a excepción de la propuesta relativa a una nueva plaza del cuadro de servicios generales en la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre la prevención del genocidio. UN وفيما يتعلق بالمجموعة الأولى، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام، باستثناء اقتراح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General sobre la dotación de personal, con excepción de la propuesta de una nueva plaza del cuadro de servicios generales en la Oficina de Nueva York del Asesor Especial del Secretario General sobre el Yemen. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك الموظفين، باستثناء المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في مكتب نيويورك للمستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن.
    La Comisión no está plenamente convencida de la necesidad de que se cree un puesto adicional del cuadro de servicios generales en la Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos (véase el párrafo 3B.8 del proyecto de presupuesto por programas). UN ثانيا - ١٠ لم تقتنع اللجنة تماما بضرورة إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية )انظر الفقرة ٣ باء - ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة(.
    No obstante la explicación que figura en el párrafo 46 del anexo IV, la Comisión Consultiva no recomienda la aprobación del puesto adicional de P-5 en la Sección de Administración y Expedientes de este Servicio, ni recomienda tampoco de momento la aprobación del puesto adicional del cuadro de servicios generales en la Oficina del Jefe de Servicio. UN وبالرغم من التوضيح الوارد في الفقرة ٤٦ من المرفق الرابع، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة اضافية برتبة ف - ٥ في قسم الادارة والسجلات بتلك الدائرة، كما لا توصي في هذا الوقت بالموافقة على وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في مكتب رئيس الدائرة.
    El crédito permitiría mantener un puesto de categoría D-1 y cuatro puestos del cuadro de servicios generales en la Oficina del Jefe, 161 puestos del cuadro orgánico y 28 del de servicios generales en los servicios de traducción y referencias y 14 puestos del cuadro orgánico y 3 del de servicios generales en el servicio de edición. UN ويغطي هذا المبلغ تكاليف استمرار وظيفــة واحدة برتبة مد - ١ وأربــع وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتب الرئيس، و ١٦١ وظيفة من الفئة الفنية و ٢٨ وظيفة من فئة الخدمات العامة في دائرتي الترجمة التحريرية والمراجع و ١٤ وظيفة من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة في دائرة التحرير.
    El crédito permitiría mantener un puesto de categoría D-1 y cuatro puestos del cuadro de servicios generales en la Oficina del Jefe, 161 puestos del cuadro orgánico y 28 del de servicios generales en los servicios de traducción y referencias y 14 puestos del cuadro orgánico y 3 del de servicios generales en el servicio de edición. UN ويغطي هذا المبلغ تكاليف استمرار وظيفة واحدة برتبة مد - ١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتب الرئيس، و ١٦١ وظيفة من الفئة الفنية و ٢٨ وظيفة من فئة الخدمات العامة في دائرتي الترجمة التحريرية والمراجع و ١٤ وظيفة من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة في دائرة التحرير.
    La Oficina hizo además una auditoría de los sistemas utilizados para pagar las horas extraordinarias a los funcionarios del cuadro de servicios generales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, el PNUMA y el Centro para los Asentamientos Humanos durante el período del 1° de enero de 1998 al 31 agosto de 1999. UN 149 - كذلك أجرى المكتب عملية مراجعة للنظم المستخدمة لدفع أجر العمل الإضافي للموظفين من فئة الخدمات العامة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 آب/أغسطس 1999.
    El equipo, cuyos integrantes ocuparían seis puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro del servicios generales, contaría con el apoyo en la Sede de tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales en la Oficina de Operaciones, lo cual se ha solicitado en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006/2007. UN وسيكون هذا الفريق الذي يتألف من ست وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة مدعوما في المقر بثلاث وظائف من الفئة الفنية وبموظف واحد من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات. وقد طلبت هذه القدرة في إطار ميزانية الفترة 2006-2007 لحساب الدعم.
    9.50 Con la suma de 9.638.500 dólares se sufraga el mantenimiento de 37 puestos, 5 del cuadro orgánico y categorías superiores y 4 del cuadro de servicios generales, en la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y 18 del cuadro orgánico y categorías superiores y 10 del cuadro de servicios generales en la División para el Adelanto de la Mujer. UN 9-50 تغطي الموارد البالغة 500 638 9 دولار تكاليف استمرار 37 وظيفة تشمل 5 وظائف من الفئة الفنية وما يعلوها و 4 وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمسائل النهوض بالمرأة، و 18 وظيفة من الفئة الفنية وما يعلوها و 10 وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة النهوض بالمرأة.
    17B.3 La suma de 1.812.400 dólares, que representa un aumento de 116.100 dólares, se destina a sufragar seis puestos (4 del cuadro orgánico y categorías superiores y 2 del cuadro de servicios generales) en la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York. UN 17باء - 4 الموارد البالغة 400 812 1 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 100 116 دولار، تغطي تكاليف 6 وظائف (4 من الفئة الفنية وما فوقها و 2 من فئة الخدمات العامة) في مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.
    3.29 Los recursos indicados en el cuadro 3.10 servirán para seguir financiando 23 puestos (12 del cuadro orgánico y categorías superiores y 11 del cuadro de servicios generales) en la Oficina del Secretario General Adjunto, incluidas las oficinas de los dos Subsecretarios Generales. UN 3-29 سوف تغطي الموارد المبينة في الجدول 3-10 استمرار 23 وظيفة (12 من الفئة الفنية وما فوقها و 11 من فئة الخدمات العامة) في مكتب وكيل الأمين العام، بما فيها مكتبا الأمينين العامين المساعدين.
    La dependencia de organización del Tribunal proporcionó a la Comisión Consultiva datos estadísticos al 30 de septiembre de 2003 que indicaban una tasa de vacantes del 7,8% para el personal del cuadro orgánico y del 4,6% para el personal del cuadro de servicios generales de la Oficina del Fiscal, y del 7,5% en el cuadro orgánico y del 7,0% en el cuadro de servicios generales de la Secretaría. UN وزوّدت الوحدة التنظيمية في المحكمة اللجنة الاستشارية بإحصاءات للشواغر في 30 أيلول/سبتمبر 2003 أظهرت وجود معامل للشواغر نسبته 7.8 في المائة في الفئة الفنية و 4.6 في المائة في فئة الخدمات العامة في مكتب المدعي العام، و 7.5 في المائة في الفئة الفنية و 7 في المائة في فئة الخدمات العامة في قلم المحكمة.
    Habida cuenta de que el año pasado hubo un aumento del 25% en los casos relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz, la Comisión recomienda que se apruebe un puesto adicional del cuadro de servicios generales para la Oficina del Ombudsman y las necesidades conexas de la Oficina. UN ونظرا للزيادة البالغة 25 في المائة في الحالات المتعلقة بعمليات حفظ السلام خلال السنة الماضية، توصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات العامة في مكتب أمين المظالم واحتياجات المكتب ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more