Q. Grupo Intergubernamental Especial de Composición Abierta encargado de los bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible | UN | فاء - الفريــق الحكومي الدولي المخصص المفتـوح باب العضويـة المعـني بالغابـات والتابـــع للجنــة التنمية المستدامة |
Q. Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional | UN | فاء - تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي |
Por 146 votos contra 2 y 15 abstenciones, se mantiene el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución Q. | UN | تقرر اﻹبقاء على الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار فاء بأغلبية ١٤٦ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ١٥ عضوا عن التصويت. |
Q. Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional | UN | فاء - تحديــد اﻷسلحــة التقليديــة علــى الصعيديـن اﻹقليمي ودون اﻹقليمي |
Documento de debate presentado por el Coordinador acerca de la Parte II: Regla Q - Definición de víctimas | UN | ورقـة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 2: القاعدة فاء تعريف المجني عليهم. |
Documento de debate presentado por el Coordinador acerca de la Parte II: Regla Q - Definición de víctimas | UN | ورقـة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 2: القاعدة فاء تعريف المجني عليهم. |
Esta ley se adjunta en la Adición Q. | UN | وهذا القانون مرفق هنا بوصفه الإضافة فاء. |
Q. Representante Personal del Secretario General respecto de la controversia fronteriza entre Guyana y Venezuela | UN | فاء - الممثل الشخصي للأمين العام المعني بالنـزاع على الحدود بين غيانا وفنـزويلا |
La Secretaría ha preparado un proyecto de esa decisión, que figura en la sección Q del anexo del presente informe. | UN | وقد أعدت الأمانة مشروع المقرر هذا، الوارد في القسم فاء من مرفق هذا التقرير. |
Q. Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, hecho en Beijing en 2010 | UN | فاء - اتفاقية عام 2010 لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، المبرمة في بيجين |
Q. Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental, 1988 | UN | فاء - البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، 1988 |
Q. Recursos del Fondo Fiduciario del Fondo de Adaptación 44 - 45 13 | UN | فاء - الموارد المتاحة في الصندوق الاستئماني لصندوق التكيف 44-45 15 |
Q. Proyectos de resolución A/C.3/69/L.47 y Rev.1 y enmienda contenida en el documento A/C.3/69/L.64 | UN | فاء - مشروعا القرارين A/C.3/69/L.47 و Rev.1 والتعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/69/L.64 |
Q. Fechas del 33º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social | UN | فاء - تواريخ انعقاد الدورة الثالثة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية |
Q. Protección del medio marino y Derecho del mar | UN | فاء - حماية البيئة البحرية وقانون البحار |
Q. Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | UN | فاء - المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Q. Banco Mundial/Corporación Financiera Internacional | UN | فاء - البنك الدولي/المؤسسة المالية الدولية |
Q. Programa provisional del segundo período de sesiones del Comité | UN | فاء - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة |
Q. 16º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación 122 | UN | فاء - الدورة السادسة عشرة للفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق |
243. Con el fin de asegurar el desarrollo sostenible se creó el Consejo para el Desarrollo Sostenible de Filipinas, cuyos programas de acción se exponen en el anexo W. | UN | ٣٤٢- ولكي يتسنى ضمان التنمية المستدامة، أنشئ المجلس الفلبيني للتنمية المستدامة مع برامج عمل ترد مناقشتها في المرفق فاء. |
La fortaleza de la fa ' asamoa reside en la familia extensa, encabezada por un matai o jefe, designado por consenso familiar. | UN | وتكمن قوة " فاء ساموا " في الأسرة الممتدة. ويرأس الأسرة الممتدة ماتاي أو رئيس يُعين بتوافق الآراء داخل الأسرة. |
Q) Desarme nuclear (resolución 53/77 X); | UN | )ف( نزع السلاح النووي )القرار ٥٣/٧٧ فاء(؛ |
Como usted sabe, se empieza "Con la" P "y termina por" k ... Y entonces - Si, para - | Open Subtitles | كما تعلم هكذا ننطقها في الابجديه انها فاء ليست هاء |
Los autores insisten en que no hubo una cesación de sus cargos sino que estos quedaron vacantes mientras que ellos fueron reasignados al escalafón R. | UN | ويشدد أصحاب البلاغ على أن وظائفهم لم تلغ، وإنما تُركت شاغرة بينما أعيد توزيعهم على وظائف من الفئة فاء. |
Eso es una "F." Frankfurt, Alemania. | Open Subtitles | انها حرف فاء. فرانكفورت، ألمانيا |