| No puedo mantenerme al tanto. Me perdí una comida con ustedes y... | Open Subtitles | لا أستطيع متابعة الأخبار ..إذا فاتتني وجبة واحدة معكن و |
| Me perdí los años 60. He leído acerca de ellos. Tengo entendido que fueron bastante interesantes. Yo me los perdí. Pero en cambio pasé aquel extraordinario año en Roma. Es un lugar que nunca está lejos de mi mente. | TED | لقد فاتتني سنوات الستينات، لكني قرأت عنها. لقد فهمت أنها كانت مسلية و مثيرة حقا . ولكنها فاتتني و لكني امضيت تلك السنة الرائعة في روما. انها مكان لا يبعد عن عقلك ابدا. |
| ¿Entenderé algo si Me perdí las tres primeras partes? | Open Subtitles | هل سأستمتع بهذا إن فاتتني الأجزاء الثلاثة الأولى؟ |
| Hank, ya Me he perdido medio partido. | Open Subtitles | هانك، لقد فاتتني نصف المباراة بالفعل |
| Suelo tomar el colectivo, pero si se me hace tarde y lo pierdo, camino. | Open Subtitles | عادةً استقل الحافلة. لكن عندما أتأخر اضطر إلى السير، إن فاتتني الحافلة. |
| Me perdí todas las peleas que seguramente tuvieron mis padres cuando estaban preocupados, y eso fue cuando íbamos ganando la guerra. | Open Subtitles | فاتتني كل الشجارات بين أبي و أمي عندمايكوناقلقين, و هذا عندما كنا نفوز في الحرب |
| Sólo Me perdí la sala de estudio y una parte de educación sexual. | Open Subtitles | فاتتني وحسب ساعة واحدة وجزء من الثقافة الجنسيّة |
| O has sido robada, o Me perdí una fiesta del demonio. | Open Subtitles | حسناً، إمّا أنّه تمّ السّطو على منزلك، أو فاتتني حفلة جهنّمية. |
| Me perdí Navidad y su cumpleaños. | Open Subtitles | فاتتني أعياد الميلاد وأعياد مولدها. |
| Y no creo que Me perdí la abertura de la ducha, por cierto. | Open Subtitles | ولا تعتقدي أن المزحة التي بشأن الدُش قد فاتتني. بالمناسبة. |
| Sí, pero Me perdí la presentación. | Open Subtitles | نعم، لقد فاتتني الدورة التوجيهية |
| Vamos a celebrar todos las fiestas que Me perdí en una sola noche. | Open Subtitles | عبقري, سنحتفل بكل الأعياد التي فاتتني في ليلة واحدة |
| Estoy de paso por la ciudad, me dieron un pinchazo , Me perdí mi vuelo. | Open Subtitles | أنا فقط امر في هذه البلده، لدي اطار مثقوب و فاتتني رحلتي |
| Me perdí las grandes cosas, así que quería hacer algo, de un padre, así que pensé un coche. | Open Subtitles | فاتتني كل الأشياء الهامة فأردت أن أفعل شيئاً ما كأب ففكرت في السيارة |
| Lo cual fue bueno porque yo Me perdí los primeros pasos de ella. | Open Subtitles | وكان هذا أمراً جيداً لأن خطواتها الأولى فاتتني |
| Hola. Sé que Me he perdido tres semanas, pero me encantaría asistir a su clase, si no le importa. | Open Subtitles | أعلم أنه فاتتني ثلاثة أسابيع دراسية لكني أودّ أن أحضر صفّك إن لم تمانع |
| No puedo esperar a ver todos los logros técnicos que Me he perdido. | Open Subtitles | -لا أطيق الانتظار لرؤية الإنجازات التكنولوجيا التي فاتتني |
| ¡Genial! Me he perdido el episodio de mi telenovela preferida: | Open Subtitles | تباً فاتتني حلقة اليوم من مسلسلي المفضل |
| Por favor, si-si pierdo ese vuelo, perderé la oportunidad de entrevistarme para el trabajo de mis sueños. | Open Subtitles | أرجوكي، إذا .. إذا فاتتني هذه الرحلة سوف أضيّع الفرصة للمقابلة من أجل العمل الذي هو حلمي |
| Pero nunca me lo perdonaré si me lo pierdo... | Open Subtitles | لكنني لن أسامح نفسي أبداً إذا فاتتني الولادة |
| No, no. No es mentira. Te lo dije, perdí el avión esta mañana. | Open Subtitles | لا لا إنها ليست خدعة أخبرتك لقد فاتتني الرحلة هذا الصباح |
| Un idiota se ha escapado de la cárcel. Me estoy perdiendo el poker. | Open Subtitles | هناك وغد هارب من سجن الولاية وأنا فاتتني ليلة البوكر |