"فات الأوان على" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es demasiado tarde para
        
    • poco tarde para
        
    • Es muy tarde para
        
    • ¿ Demasiado tarde para
        
    • Es tarde para
        
    Es demasiado tarde para encontrar otro blanco. Tenemos que hacer este trabajo, tenemos que Open Subtitles فات الأوان على البحث عن ضحية أخرى يتوجب علينا إنجاح هذا الأمر
    ¡Es demasiado tarde para hacer tratos, Mukhtar! Open Subtitles لقد فات الأوان على المساومة يا مختار أنت متأخر كثيراً
    - No quiero que salgas lastimada. - Es demasiado tarde para eso. Open Subtitles لا أريدك أن تتأذين - فات الأوان على ذلك -
    Es un poco tarde para enmendar errores. Open Subtitles فات الأوان على إصلاح ذلك السياج
    No hagas nada de lo que te arrepentirás. Es un poco tarde para eso. Open Subtitles ـ لا تفعل أيّ شيء تندم عليه ـ لقد فات الأوان على ذلك
    Y Es muy tarde para cancelar, lamentablemente. Open Subtitles أنك ستأتي إليه اليوم ومن المؤسف، كان قد فات الأوان على الإلغاء
    ¿Ya Es tarde para llevar una cita a la boda? Open Subtitles هل فات الأوان على إحضار رفيقة إلى الزفاف؟
    Lo mío es el colegio, y Es demasiado tarde para cambiarlo. Open Subtitles لكن هذا ليس ما يهمني ، المدرسة الإبتدائية هي ما يهمني ، وقد فات الأوان على ذلك
    ¿Me estás diciendo que Es demasiado tarde para cambiarlas? ¿Sí? Open Subtitles هل تخبرينني بأنه فات الأوان على تغيريهم ؟
    Es demasiado tarde para eso. Es demasiado tarde para eso. Open Subtitles لقد فات الأوان على ذلك لقد فات الأوان اللعين لذلك
    - No quiero que salgas lastimada. - Es demasiado tarde para eso. Open Subtitles لا أريدك أن تتأذين - فات الأوان على ذلك -
    Es demasiado tarde para comenzar esto por tu cuenta. Open Subtitles لقد فات الأوان على تناولك لهذه الأدوية بمفردك..
    ¿Es demasiado tarde para pedir una camioneta sin tí? Open Subtitles هل فات الأوان على طلب شاحنة لا تكونين على متنها؟
    Si el video esta en lo correcto, entonces ya Es demasiado tarde para mí. Open Subtitles إن كان ما ذُكر في الفيديو صحيحاً، فقد فات الأوان على علاجي انظري إلى حالي
    Con todo respeto, señora, es un poco tarde para eso. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيدتي فقد فات الأوان على ذلك
    Ya es un poco tarde para eso. Se consiguió un nuevo candidato. Open Subtitles لقد فات الأوان على هذا الآن فقد حصل لنفسه على جواد جديد
    Es un poco tarde para eso, ¿no le parece? Open Subtitles لقد فات الأوان على أن تقلق، أليس كذلك؟
    No te preocupes por mí Sí, es un poco tarde para eso Open Subtitles لا تقلقي بشأني لقد فات الأوان على هذا
    Ya Es muy tarde para eso. Mocosa, voy a recibir el golpe yo solo. Open Subtitles لا فات الأوان على ذلك ، يا وجه المخاط سأقوم بتحــمل التوبيخ وحدي
    Es muy tarde para que cambies. Ya lo dijiste, se acabó para mí. Open Subtitles كلا، فات الأوان على ذلك، كما قلت، إنتهى أمري
    Es tarde para haberse ido de la isla. En donde esta? Open Subtitles وقد فات الأوان على مغدرتها للجزيرة فأين لها أن تكون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more